Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:1

Beginilah firman TUHAN: "Sesungguhnya, Aku menggerakkan e  terhadap Babel 1 , terhadap penduduk negeri orang-orang Kasdim, f  suatu semangat pemusnah.

AYT (2018)

Beginilah firman TUHAN, “Ketahuilah, Aku akan membangkitkan terhadap Babel, dan terhadap orang-orang yang tinggal di tengah-tengah mereka, suatu roh perusak.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:1

Maka demikianlah firman Tuhan: Bahwasanya Aku mendatangkan kelak suatu angin yang membinasakan Babil dan mereka itu sekalian yang duduk di tengah-tengah orang yang mendurhaka kepada-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:1

TUHAN berkata, "Aku akan mengirim angin perusak yang bertiup ke arah Babel dan ke arah penduduknya.

MILT (2008)

Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Lihatlah, Aku sedang membangkitkan suatu roh pemusnah melawan Babilon, dan melawan mereka yang diam di tengah-tengah musuhku.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, "Sesungguhnya, Aku akan menggerakkan suatu semangat pemusnah melawan Babel serta penduduk Leb Kamai.

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, “Sesungguhnya, Aku akan menggerakkan suatu semangat pemusnah untuk melawan Babel dan penduduk Leb Kamai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:1

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: "Sesungguhnya
<02005>
, Aku menggerakkan
<05782>
terhadap
<05921>
Babel
<0894>
, terhadap
<0413>
penduduk
<03427>
negeri orang-orang Kasdim, suatu semangat
<07307>
pemusnah
<07843>
.

[<03820> <06965>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:1

Maka demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Bahwasanya
<02005>
Aku mendatangkan
<05782>
kelak suatu angin
<07307>
yang membinasakan
<07843>
Babil
<0894>
dan mereka itu sekalian yang duduk
<03427>
di tengah-tengah
<03820>
orang yang mendurhaka
<06965>
kepada-Ku.
AYT ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Ketahuilah
<02005>
, Aku akan membangkitkan
<05782>
terhadap
<05921>
Babel
<0894>
, dan terhadap
<0413>
orang-orang yang tinggal
<03427>
di tengah-tengah
<03820>
mereka, suatu roh
<07307>
perusak
<07843>
.

[<06965>]
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan menggerakkan
<05782>
suatu semangat
<07307>
pemusnah
<07843>
untuk melawan
<05921>
Babel
<0894>
dan
<0413>
penduduk
<03427>
Leb
<03820>
Kamai
<06965>
.
HEBREW
tyxsm
<07843>
xwr
<07307>
ymq
<06965>
bl
<03820>
ybsy
<03427>
law
<0413>
lbb
<0894>
le
<05921>
ryem
<05782>
ynnh
<02005>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (51:1)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:1

Beginilah firman TUHAN: "Sesungguhnya, Aku menggerakkan e  terhadap Babel 1 , terhadap penduduk negeri orang-orang Kasdim, f  suatu semangat pemusnah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:1

2 Beginilah firman TUHAN: "Sesungguhnya, Aku menggerakkan 1  terhadap Babel, terhadap penduduk negeri orang-orang Kasdim, suatu semangat pemusnah 3 .

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA