Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:22

Dalam segala perbuatan-perbuatanmu yang keji dan persundalanmu itu engkau tidak teringat lagi kepada masa mudamu, s  waktu engkau telanjang bugil t  sambil menendang-nendang dengan kakimu dalam lumuran darahmu. u 

AYT (2018)

Dalam semua kekejianmu dan persundalanmu, kamu tidak mengingat hari-hari masa mudamu ketika kamu telanjang dan tidak memakai apa-apa, dan berkubang di dalam darahmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:22

Maka dalam antara segala perbuatanmu yang keji dan segala zinahmu itu sekali-kali tiada engkau ingat akan masa mudamu, tatkala engkau telanjang bugil dan bergelumang dengan darahmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:22

Dalam hidupmu yang menjijikkan sebagai pelacur itu, sedikit pun engkau tak mengingat masa kecilmu dulu, ketika engkau telanjang dan menggeliat dalam genangan darahmu sendiri."

MILT (2008)

Dan dalam semua kekejianmu dan percabulanmu, engkau tidak mengingat lagi masa mudamu, ketika engkau telanjang dan bugil seraya menendang-nendang dengan berlumur darahmu.

Shellabear 2011 (2011)

Di tengah-tengah segala kekejianmu dan perzinaanmu engkau tidak ingat masa mudamu ketika engkau tanpa busana dan menendang-nendang dengan berlumuran darah.

AVB (2015)

Di tengah-tengah segala kekejianmu dan perzinaanmu engkau tidak ingat akan masa mudamu ketika engkau tanpa busana dan menendang-nendang dengan berlumuran darah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:22

Dalam segala
<03605>
perbuatan-perbuatanmu yang keji
<08441>
dan persundalanmu
<08457>
itu engkau tidak
<03808>
teringat
<02142>
lagi kepada masa
<03117>
mudamu
<05271>
, waktu engkau telanjang
<05903>
bugil
<06181>
sambil menendang-nendang
<0947>
dengan kakimu dalam lumuran darahmu
<01818>
.

[<01961> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:22

Maka dalam antara segala
<03605>
perbuatanmu yang keji
<08441>
dan segala zinahmu
<08457>
itu sekali-kali tiada
<03808>
engkau ingat
<02142>
akan
<0853>
masa
<03117>
mudamu
<05271>
, tatkala
<01961>
engkau telanjang
<05903>
bugil
<06181>
dan bergelumang
<0947>
dengan darahmu
<01818>
!
AYT ITL
Dalam semua
<03605>
kekejianmu
<08441>
dan persundalanmu
<08457>
, kamu tidak
<03808>
mengingat
<02142>
hari-hari
<03117>
masa mudamu
<05271>
ketika
<01961>
kamu telanjang
<05903>
dan tidak memakai apa-apa
<06181>
, dan berkubang
<0947>
di dalam darahmu
<01818>
.”

[<0853> <0853> <01961>]
AVB ITL
Di tengah-tengah segala
<03605>
kekejianmu
<08441>
dan perzinaanmu
<08457>
engkau tidak
<03808>
ingat
<02142>
akan masa
<03117>
mudamu
<05271>
ketika engkau tanpa busana
<05903> <06181>
dan menendang-nendang dengan berlumuran
<0947>
darah
<01818>
.

[<0853> <0853> <01961> <01961>]
HEBREW
tyyh
<01961>
Kmdb
<01818>
toowbtm
<0947>
hyrew
<06181>
Mre
<05903>
Ktwyhb
<01961>
Kyrwen
<05271>
ymy
<03117>
ta
<0853>
*trkz {ytrkz}
<02142>
al
<03808>
Kytnztw
<08457>
Kytbewt
<08441>
lk
<03605>
taw (16:22)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:22

Dalam segala perbuatan-perbuatanmu yang keji dan persundalanmu itu engkau tidak teringat lagi kepada masa mudamu, s  waktu engkau telanjang bugil t  sambil menendang-nendang dengan kakimu dalam lumuran darahmu. u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:22

1 Dalam segala perbuatan-perbuatanmu yang keji dan persundalanmu itu engkau tidak teringat lagi kepada masa mudamu, waktu engkau telanjang bugil sambil menendang-nendang dengan kakimu dalam lumuran darahmu.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA