Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 24:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 24:22

Kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: Mukamu b  tidak akan kamu tutupi dan roti perkabungan c  tidak akan kamu makan,

AYT (2018)

Dan, kamu akan melakukan seperti yang telah aku lakukan; kamu tidak akan menutupi mulutmu ataupun memakan roti perkabungan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 24:22

Pada masa itu kamu akan berbuat seperti perbuatanku sekarang ini, tiada kamu akan menudungi mulut dan janggut dan tiada makan hidangan orang lain.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 24:22

Lalu kamu akan melakukan seperti yang kulakukan sekarang ini. Kamu tidak akan menutupi mukamu atau makan roti perkabungan.

MILT (2008)

Dan kamu akan melakukan seperti yang telah Aku lakukan. Janganlah kamu menutupi kumismu, dan janganlah kamu makan roti milik orang-orang itu.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: bagian bawah mukamu tidak akan kamu tudungi dan makanan perkabungan tidak akan kamu makan.

AVB (2015)

Lalu kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: bahagian bawah mukamu tidak akan kamu tudung dan makanan perkabungan tidak akan kamu makan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 24:22

Kamu akan melakukan
<06213>
seperti yang
<0834>
kulakukan
<06213>
: Mukamu
<08222>
tidak
<03808>
akan kamu tutupi
<05844>
dan roti
<03899>
perkabungan
<0376>
tidak
<03808>
akan kamu makan
<0398>
,

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 24:22

Pada masa itu kamu akan berbuat
<06213>
seperti
<0834>
perbuatanku
<06213>
sekarang ini, tiada
<03808>
kamu akan menudungi
<05844>
mulut
<08222>
dan janggut dan tiada
<03808>
makan
<0398>
hidangan
<03899>
orang
<0376>
lain.
AYT ITL
Dan, kamu akan melakukan
<06213>
seperti yang
<0834>
telah aku lakukan
<06213>
; kamu tidak
<03808>
akan menutupi
<05844>
mulutmu
<08222>
ataupun
<03808>
memakan
<0398>
roti
<03899>
perkabungan.

[<05921> <0376>]
AVB ITL
Lalu kamu akan melakukan
<06213>
seperti yang
<0834>
kulakukan
<06213>
: bahagian bawah mukamu
<08222>
tidak
<03808>
akan kamu tudung
<05844>
dan makanan
<03899>
perkabungan tidak
<03808>
akan kamu makan
<0398>
.

[<05921> <0376>]
HEBREW
wlkat
<0398>
al
<03808>
Mysna
<0376>
Mxlw
<03899>
wjet
<05844>
al
<03808>
Mpv
<08222>
le
<05921>
ytyve
<06213>
rsak
<0834>
Mtyvew (24:22)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 24:22

1 Kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: Mukamu tidak akan kamu tutupi dan roti perkabungan tidak akan kamu makan,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA