2 Korintus 12:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Kor 12:11 |
Sungguh aku telah menjadi bodoh; o tetapi kamu yang memaksa aku. Sebenarnya aku harus kamu puji. Karena meskipun aku tidak berarti sedikitpun, p namun di dalam segala hal aku tidak kalah terhadap rasul-rasul yang luar biasa itu. q |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb 2Kor 12:11 |
Aku telah menjadi bodoh, tetapi kamu ini pula memaksa aku; karena aku ini patut disungguhkan oleh kamu. Karena satu pun tiada aku terkurang daripada "rasul-rasul yang terutama itu", meskipun aku tiada jadi apa-apa. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 12:11 |
Sungguh saya sudah berlaku seperti orang bodoh--tetapi kalianlah yang membuat saya menjadi begitu. Sebenarnya kalianlah yang harus memuji saya. Sebab meskipun saya tidak berarti apa-apa, saya sama sekali tidak kalah terhadap "rasul-rasul" yang luar biasa itu! |
TSI (2014) | Gara-gara kalian, saya sudah berbicara bodoh dengan membanggakan diri. Seharusnya, waktu orang lain menghina saya, kalianlah yang memuji saya. Karena saya merasa sama sekali tidak kalah dibandingkan ‘rasul-rasul yang luar biasa’ itu, walaupun sebenarnya saya ini bukan siapa-siapa! |
MILT (2008) | Aku telah menjadi bodoh dengan bermegah; kamu telah memaksa aku karena aku wajib dihargai oleh kamu. Sebab, aku tidak kekurangan apa pun dibandingkan para rasul dalam hal keutamaan, bahkan sekalipun aku bukan apa-apa. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Kor 12:11 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Kor 12:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 12:11 |
3 Sungguh aku telah menjadi 1 bodoh; tetapi kamu yang memaksa aku. Sebenarnya aku harus kamu puji. Karena 2 meskipun aku tidak 2 berarti sedikitpun, namun di dalam segala hal aku tidak kalah terhadap rasul-rasul yang luar biasa itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |