Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 3:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 3:26

Ketika raja Moab melihat, bahwa peperangan itu terlalu berat baginya, diambilnyalah tujuh ratus orang pemegang pedang bersama-sama dia untuk menerobos ke jurusan raja Edom, tetapi tidak berhasil.

AYT (2018)

Saat dilihat oleh raja Moab bahwa peperangan itu terlalu berat baginya, diambilnya tujuh ratus orang pemegang pedang untuk menyertainya menerobos ke arah raja Edom, tetapi tidak berhasil.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 3:26

Demi dilihat oleh raja Moab akan hal peperangan itu terlalu besar kepadanya, diambilnya sertanya barang tujuh ratus orang yang tahu menghunus pedang hendak menebuk sampai kepada raja Edom, tetapi mereka itupun tiada dapat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 3:26

Setelah menyadari bahwa ia tak dapat bertahan lagi, raja Moab membawa 700 prajurit yang mahir memakai pedang, lalu berusaha menerobos pertahanan raja Edom, tapi gagal.

MILT (2008)

Dan ketika raja Moab melihat bahwa peperangan itu terlalu berat baginya, maka dia mengambil tujuh ratus orang yang menghunus pedang bersama-sama dengannya untuk menerobos ke raja Edom, tetapi mereka tidak mampu.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika raja Moab melihat bahwa peperangan itu terlalu berat baginya, ia mengambil tujuh ratus orang penyandang pedang untuk menerobos ke arah raja Edom, tetapi tidak berhasil.

AVB (2015)

Ketika raja Moab melihat bahawa peperangan itu terlalu berat baginya, dia mengambil tujuh ratus orang penyandang pedang untuk menerobos ke arah raja Edom, tetapi tidak berhasil.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 3:26

Ketika raja
<04428>
Moab
<04124>
melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
peperangan
<04421>
itu terlalu berat
<02388>
baginya
<04480>
, diambilnyalah
<03947>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
orang
<0376>
pemegang
<08025>
pedang
<02719>
bersama-sama
<0854>
dia untuk menerobos
<01234>
ke
<0413>
jurusan raja
<04428>
Edom
<0123>
, tetapi tidak
<03808>
berhasil
<03201>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 3:26

Demi dilihat
<07200>
oleh raja
<04428>
Moab
<04124>
akan hal
<03588>
peperangan
<04421>
itu terlalu besar
<02388>
kepadanya
<04480>
, diambilnya
<03947>
sertanya
<0854>
barang tujuh ratus
<03967> <07651>
orang
<0376>
yang tahu menghunus
<08025>
pedang
<02719>
hendak menebuk
<01234>
sampai kepada
<0413>
raja
<04428>
Edom
<0123>
, tetapi mereka itupun tiada
<03808>
dapat
<03201>
.
AYT ITL
Saat dilihat
<07200>
oleh raja
<04428>
Moab
<04124>
bahwa
<03588>
peperangan
<04421>
itu terlalu berat
<02388>
baginya
<04480>
, diambilnya
<03947>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
orang
<0376>
pemegang
<08025>
pedang
<02719>
untuk menyertainya
<0854>
menerobos
<01234>
ke
<0413>
arah raja
<04428>
Edom
<0123>
, tetapi tidak
<03808>
berhasil
<03201>
.
AVB ITL
Ketika raja
<04428>
Moab
<04124>
melihat
<07200>
bahawa
<03588>
peperangan
<04421>
itu terlalu berat
<02388>
baginya
<04480>
, dia mengambil
<03947>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
orang
<0376>
penyandang
<08025>
pedang
<02719>
untuk menerobos
<01234>
ke arah
<0413>
raja
<04428>
Edom
<0123>
, tetapi tidak
<03808>
berhasil
<03201>
.

[<0854>]
HEBREW
wlky
<03201>
alw
<03808>
Mwda
<0123>
Klm
<04428>
la
<0413>
eyqbhl
<01234>
brx
<02719>
Pls
<08025>
sya
<0376>
twam
<03967>
ebs
<07651>
wtwa
<0854>
xqyw
<03947>
hmxlmh
<04421>
wnmm
<04480>
qzx
<02388>
yk
<03588>
bawm
<04124>
Klm
<04428>
aryw (3:26)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 3:26

Ketika raja 1  Moab melihat, bahwa peperangan itu terlalu berat baginya, diambilnyalah tujuh ratus orang pemegang pedang bersama-sama dia untuk menerobos ke jurusan raja Edom 1 , tetapi tidak berhasil.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA