Matius 23:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 23:22 |
Dan barangsiapa bersumpah demi sorga, ia bersumpah demi takhta Allah dan juga demi Dia, yang bersemayam di atasnya. i |
| AYT (2018) | Dan, siapa yang bersumpah demi surga, bersumpah demi takhta Allah, dan demi Dia yang duduk di atasnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 23:22 |
Dan siapa yang bersumpah demi surga, ialah bersumpah demi arasy Allah, dan demi Tuhan yang duduk di atasnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 23:22 |
Dan kalau seorang bersumpah demi surga, itu berarti ia bersumpah demi takhta Tuhan, dan demi Allah yang duduk di takhta itu. |
| TSI (2014) | Dan jika kita menguatkan perjanjian dengan menyebut surga, berarti kita melibatkan takhta Allah sendiri sekaligus Dia yang duduk di atas takhta itu. |
| MILT (2008) | Dan siapa yang bersumpah demi surga, dia bersumpah demi takhta Allah Elohim 2316 dan demi Dia yang duduk di atasnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | dan orang yang bersumpah demi surga, berarti juga bersumpah demi arasy Allah dan demi Dia yang bersemayam di atasnya. |
| AVB (2015) | Apabila seseorang bersumpah demi syurga, dia bersumpah demi takhta Allah dan demi Dia yang duduk di atas takhta itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 23:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 23:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 23:22 |
Dan barangsiapa bersumpah demi 1 sorga, ia bersumpah demi takhta 1 Allah dan juga demi 1 Dia, yang bersemayam di atasnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

