Markus 10:37 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 10:37 |
Lalu kata mereka: "Perkenankanlah kami duduk dalam kemuliaan-Mu r kelak, yang seorang lagi di sebelah kanan-Mu dan yang seorang di sebelah kiri-Mu." |
AYT (2018) | Mereka berkata kepada-Nya, “Izinkan kami duduk, satu di sebelah kanan-Mu, dan yang satu di sebelah kiri-Mu, bagi kemuliaan-Mu.” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 10:37 |
Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Berilah kami duduk, seorang di sebelah kanan dan seorang di sebelah kiri di dalam kemuliaan Guru." |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 10:37 |
Mereka menjawab, "Kami ingin duduk di kanan kiri Bapak, apabila Bapak bertakhta dengan mulia." |
TSI (2014) | Jawab mereka, “Waktu Engkau menjadi Raja nanti dan duduk di atas takhta kerajaan-Mu, izinkanlah kami berdua duduk di sebelah kanan dan kiri-Mu dalam kemuliaan-Mu.” |
MILT (2008) | Dan mereka berkata kepada-Nya, "Berilah kepada kami agar kami dapat duduk dalam kemuliaan-Mu, seorang di sebelah kanan-Mu dan seorang di sebelah kiri-Mu." |
Shellabear 2011 (2011) | Jawab keduanya, "Ya Guru, izinkanlah kami untuk duduk dalam kemuliaan-Mu, yang seorang di sebelah kanan dan yang seorang lagi di sebelah kiri-Mu." |
AVB (2015) | Mereka berkata kepada-Nya, “Kurniailah kami duduk di kiri dan kanan-Mu dalam kemuliaan-Mu.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 10:37 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 10:37 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 10:37 |
Lalu kata mereka: "Perkenankanlah kami duduk 1 dalam 2 kemuliaan-Mu kelak, yang seorang lagi di sebelah kanan-Mu dan yang seorang di sebelah kiri-Mu." |
![]() [+] Bhs. Inggris |