Lukas 22:56 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 22:56 | Seorang hamba perempuan melihat dia duduk dekat api; ia mengamat-amatinya lalu berkata: "Juga orang ini bersama-sama dengan Dia." | 
| AYT (2018) | Namun, seorang pelayan perempuan yang melihat Petrus duduk di dekat perapian itu mengamati wajah Petrus, lalu berkata, “Orang ini juga bersama dengan-Nya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 22:56 | Maka seorang dayang tatkala melihat dia dekat api yang menyala, lalu menatap dia sambil berkata, "Orang ini juga beserta dengan Dia!" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 22:56 | Salah seorang pelayan wanita melihat Petrus duduk di pinggir api unggun itu; lalu pelayan wanita itu memperhatikan Petrus, kemudian berkata, "Orang ini juga tadi ada bersama-sama Yesus!" | 
| TSI (2014) | Seorang pembantu perempuan melihat Petrus duduk dekat api. Dia memandangi Petrus, lalu berkata, “Orang ini juga pengikut Yesus.” | 
| MILT (2008) | Dan ada seorang hamba perempuan, ketika melihatnya sedang duduk dekat api itu dan setelah mengamatinya, dia berkata, "Orang ini juga ada bersama Dia." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Seorang hamba perempuan melihat Petrus duduk di situ, di depan api. Ia mengamat-amati Petrus lalu berkata, "Orang ini juga termasuk salah satu pengikut-Nya." | 
| AVB (2015) | Apabila seorang hamba perempuan melihat Petrus duduk berdekatan dengan api unggun, dia memandang kepadanya dan berkata, “Orang ini juga bersama Dia.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 22:56 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 22:56 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 22:56 | Seorang hamba perempuan 1 melihat dia duduk dekat api; ia mengamat-amatinya lalu berkata: "Juga orang ini bersama-sama dengan Dia." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


