Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 12:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:34

Lalu jawab orang banyak itu: "Kami telah mendengar dari hukum Taurat, x  bahwa Mesias tetap hidup selama-lamanya; y  bagaimana mungkin Engkau mengatakan, bahwa Anak Manusia z  harus ditinggikan? a  Siapakah Anak Manusia itu?"

AYT (2018)

Orang banyak itu menjawab Dia, “Kami telah mendengar dari Hukum Taurat bahwa Kristus akan tetap tinggal selama-lamanya; bagaimana mungkin Engkau berkata, ‘Anak Manusia itu harus ditinggikan?’ Siapakah Anak Manusia itu?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 12:34

Lalu jawab orang banyak kepada-Nya, "Kami sudah mendengar daripada hukum Taurat, bahwa Kristus itu hidup selama-lamanya, bagaimanakah Engkau ini berkata, bahwa tak dapat tiada Anak manusia itu akan dinaikkan? Siapakah Anak manusia itu?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 12:34

Orang banyak itu berkata kepada-Nya, "Menurut Buku Hukum kami, Raja Penyelamat akan hidup selama-lamanya. Bagaimana Engkau dapat berkata bahwa Anak Manusia harus ditinggikan di atas bumi? Siapa Anak Manusia itu?"

TSI (2014)

Lalu dari antara orang banyak itu ada yang berkata kepada-Nya, “Kami sudah membaca di dalam Firman TUHAN bahwa Kristus akan hidup selama-lamanya. Jadi kenapa engkau mengatakan bahwa Sang Manusia harus diangkat dan digantungkan? Engkau memakai gelar ‘Sang Manusia’ dengan maksud apa?”

MILT (2008)

Kerumunan orang itu menjawab kepada-Nya, "Kami telah mendengar dari torat bahwa Mesias tetap hidup sampai selamanya. Dan, bagaimana Engkau berkata bahwa seharusnyalah Anak Manusia itu ditinggikan? Siapakah Anak Manusia itu?"

Shellabear 2011 (2011)

Lalu jawab orang banyak itu kepada Isa, "Dari hukum Taurat, kami sudah mendengar bahwa Al Masih itu kekal sampai selama-lamanya. Jadi, bagaimana mungkin Engkau berkata bahwa Anak Manusia harus ditinggikan? Siapakah Anak Manusia itu?"

AVB (2015)

Orang ramai berkata kepada Yesus, “Dalam hukum Taurat ada tersurat bahawa Kristus yang diutus Allah akan hidup selama-lamanya. Bagaimana kamu pula mengatakan bahawa Anak Manusia akan diangkat tinggi di atas bumi? Siapakah Anak Manusia itu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 12:34

Lalu
<3767>
jawab
<611>
orang banyak
<3793>
itu: "Kami
<2249>
telah mendengar
<191>
dari
<1537>
hukum Taurat
<3551>
, bahwa
<3754>
Mesias
<5547>
tetap hidup
<3306>
selama-lamanya
<165>
; bagaimana mungkin
<4459>
Engkau
<4771>
mengatakan
<3004>
, bahwa
<3754>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
harus
<1163>
ditinggikan
<5312>
? Siapakah
<5101> <1510>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu?"

[<846> <1519> <2532> <3778>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 12:34

Lalu jawab
<611>
orang banyak
<3793>
kepada-Nya
<846>
, "Kami
<2249>
sudah mendengar
<191>
daripada
<1537>
hukum Taurat
<3551>
, bahwa
<3754>
Kristus
<5547>
itu hidup
<3306>
selama-lamanya
<165>
, bagaimanakah
<4459>
Engkau
<4771>
ini berkata
<3004>
, bahwa
<3754>
tak
<1163>
dapat tiada Anak
<5207>
manusia
<444>
itu akan dinaikkan
<5312>
? Siapakah
<5101>
Anak
<5207>
manusia
<444>
itu?"
AYT ITL
Orang banyak
<3793>
itu menjawab
<611>
Dia
<846>
, "Kami
<2249>
telah mendengar
<191>
dari
<1537>
hukum Taurat
<3551>
bahwa
<3754>
Kristus
<5547>
akan tetap tinggal
<3306>
selama-lamanya
<1519> <165>
; bagaimana mungkin
<4459>
Engkau
<4771>
berkata
<3004>
, 'Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu harus
<1163>
ditinggikan
<5312>
?' Siapakah
<5101> <1510>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu
<3778>
?"

[<3767> <2532> <3754>]
AVB ITL
Orang ramai
<3793>
berkata
<611>
kepada Yesus, “Dalam hukum Taurat
<3551>
ada tersurat bahawa
<3754>
Kristus
<5547>
yang diutus Allah akan hidup
<3306>
selama-lamanya
<165>
. Bagaimana
<4459>
kamu
<4771>
pula mengatakan
<3004>
bahawa
<3754>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan
<1163>
diangkat tinggi
<5312>
di atas bumi? Siapakah
<5101>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu?”

[<3767> <846> <2249> <191> <1537> <1519> <2532> <1510> <3778>]
GREEK
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
ουν
<3767>
CONJ
αυτω
<846>
P-DSM
ο
<3588>
T-NSM
οχλος
<3793>
N-NSM
ημεις
<2249>
P-1NP
ηκουσαμεν
<191> <5656>
V-AAI-1P
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
νομου
<3551>
N-GSM
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
χριστος
<5547>
N-NSM
μενει
<3306> <5719>
V-PAI-3S
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αιωνα
<165>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
πως
<4459>
ADV-I
λεγεις
<3004> <5719>
V-PAI-2S
συ
<4771>
P-2NS
οτι
<3754>
CONJ
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
υψωθηναι
<5312> <5683>
V-APN
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
τις
<5101>
I-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ουτος
<3778>
D-NSM
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:34

Lalu jawab orang banyak itu: "Kami telah mendengar dari hukum Taurat 1 , bahwa Mesias 2  tetap hidup selama-lamanya; bagaimana mungkin Engkau mengatakan, bahwa Anak Manusia harus ditinggikan? Siapakah 3  Anak Manusia itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA