Yohanes 16:13          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 16:13 | Tetapi apabila Ia datang, yaitu Roh Kebenaran, d Ia akan memimpin kamu ke dalam seluruh kebenaran 1 ; e sebab Ia tidak akan berkata-kata dari diri-Nya sendiri, tetapi segala sesuatu yang didengar-Nya itulah yang akan dikatakan-Nya dan Ia akan memberitakan kepadamu hal-hal yang akan datang. | 
| AYT (2018) | Namun, ketika Dia, Roh Kebenaran itu datang, Dia akan membimbingmu ke dalam semua kebenaran. Sebab, Dia tidak berbicara atas keinginan-Nya sendiri, melainkan semua hal yang Dia dengar itulah yang akan Dia katakan; dan Dia akan memberitahumu hal-hal yang akan terjadi. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 16:13 | Akan tetapi apabila Ia sudah datang, yaitu Roh kebenaran, maka Ia pun akan membawa kamu kepada segala kebenaran; karena tiada Ia berkata-kata dengan kehendak-Nya sendiri, melainkan barang yang didengar-Nya itu juga akan dikatakan-Nya; dan dikabarkan-Nya kepadamu segala perkara yang akan datang. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 16:13 | Tetapi kalau Roh itu datang, yaitu Dia yang menyatakan kebenaran tentang Allah, kalian akan dibimbing-Nya untuk mengenal seluruh kebenaran. Ia tidak akan berbicara dari diri-Nya sendiri tetapi mengatakan apa yang sudah didengar-Nya, dan Ia akan memberitahukan kepadamu apa yang akan terjadi di kemudian hari. | 
| TSI (2014) | Namun ketika Roh Kebenaran itu datang, Dialah yang akan menuntun kalian supaya mengerti segala ajaran yang benar. Karena Dia tidak akan berbicara dari diri-Nya sendiri, melainkan hanya menyampaikan apa yang Dia dengar dari Bapa-Ku. Dia juga akan memberitahukan kepada kalian apa yang akan terjadi nanti. | 
| MILT (2008) | Namun bilamana Roh Kebenaran itu telah datang, Dia akan memimpin kamu ke dalam seluruh kebenaran, karena Dia tidak akan berbicara dari diri-Nya sendiri, melainkan apa saja yang telah Dia dengarkan, Dia akan mengatakannya; Dia juga akan memberitakan kepadamu hal-hal yang sedang datang. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi apabila Ia datang, yaitu Ruh Kebenaran, Ia akan memimpin kamu pada semua jalan kebenaran. Ia tidak akan mengatakan apa yang berasal dari diri-Nya sendiri, tetapi apa yang didengar-Nya, itulah yang akan dikatakan-Nya. Ia pun akan memberitahukan kepadamu hal-hal yang akan datang. | 
| AVB (2015) | Tetapi apabila Dia, iaitu Roh Kebenaran datang, Dia akan membimbingmu ke arah segala kebenaran. Roh itu tidak akan mengatakan sesuatu menurut kehendak-Nya sendiri. Dia akan menyampaikan apa yang didengar-Nya dan memberitahumu apa yang akan terjadi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 16:13 | Tetapi <1161>  apabila <3752>  Ia datang <2064> , yaitu Roh <4151>  Kebenaran <225> , Ia akan memimpin <3594>  kamu <5209>  ke dalam <1519>  seluruh <3956>  kebenaran <225> ; sebab <1063>  Ia tidak <3756>  akan berkata-kata <2980>  dari <575>  diri-Nya sendiri <1438> , tetapi <235>  segala sesuatu yang <3745>  didengar-Nya <191>  itulah yang akan dikatakan-Nya <2980>  dan <2532>  Ia akan memberitakan <312>  kepadamu <5213>  hal-hal yang akan datang <2064> .  [<1565>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yoh 16:13 | Akan tetapi <1161>  apabila <3752>  Ia sudah datang <2064> , yaitu <1565>  Roh <4151>  kebenaran <225> , maka Ia pun akan membawa <3594>  kamu <5209>  kepada <1519>  segala <3956>  kebenaran <225> ; karena <1063>  tiada <3756>  Ia berkata-kata <2980>  dengan kehendak-Nya <575>  sendiri <1438> , melainkan <235>  barang <3745>  yang didengar-Nya <191>  itu juga akan dikatakan-Nya <2980> ; dan <2532>  dikabarkan-Nya <312>  kepadamu <5213>  segala perkara yang akan datang <2064> . | 
| AYT ITL | Namun <1161> , ketika <3752>  Ia, Roh <4151>  Kebenaran <225>  itu datang <2064> , Dia <1565>  akan membimbingmu <3594>  ke dalam <1519>  semua <3956>  kebenaran <225> . Sebab <1063> , Ia tidak <3756>  berbicara <2980>  atas <575>  keinginan-Nya sendiri <1438> , melainkan <235>  semua hal <3745>  yang Ia dengar <191>  itulah yang akan Ia katakan <2980> ; dan <2532>  Ia akan memberitahumu <312>  hal-hal yang akan terjadi <2064> .  | 
| AVB ITL | Tetapi <1161>  apabila <3752>  Dia, iaitu Roh <4151>  Kebenaran <225>  datang <2064> , Dia akan membimbingmu <3594>  ke arah <1519>  segala <3956>  kebenaran <225> . Roh itu tidak <3756>  akan mengatakan <2980>  sesuatu menurut <575>  kehendak-Nya sendiri <1438> . Dia akan menyampaikan <2980>  apa yang didengar-Nya <191>  dan <2532>  memberitahumu <312>  apa yang <3588>  akan terjadi <2064> .  | 
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yoh 16:13 | Tetapi apabila Ia datang, yaitu Roh Kebenaran, d Ia akan memimpin kamu ke dalam seluruh kebenaran 1 ; e sebab Ia tidak akan berkata-kata dari diri-Nya sendiri, tetapi segala sesuatu yang didengar-Nya itulah yang akan dikatakan-Nya dan Ia akan memberitakan kepadamu hal-hal yang akan datang. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 16:13 | Tetapi apabila Ia datang, yaitu Roh 1 Kebenaran, Ia akan memimpin 2 kamu ke dalam seluruh kebenaran; sebab 3 Ia tidak akan berkata-kata dari diri-Nya sendiri, tetapi segala sesuatu yang didengar-Nya itulah yang akan dikatakan-Nya dan Ia akan memberitakan 4 kepadamu hal-hal yang akan datang. | 
| Catatan Full Life | Yoh 16:13 1 Nas : Yoh 16:13 Pekerjaan Roh Kudus yang menginsafkan bukan saja ditujukan kepada orang yang belum selamat (ayat Yoh 16:7-8), tetapi juga bekerja dalam orang percaya dan gereja untuk mengajar, membetulkan kesalahan dan menuntun mereka kepada kebenaran (Mat 18:15; 1Tim 5:20; Wahy 3:19). 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


