Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 3:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:25

Maka timbullah perselisihan di antara murid-murid Yohanes dengan seorang Yahudi tentang penyucian. n 

AYT (2018)

Lalu, timbul perdebatan di antara beberapa murid Yohanes dan seorang Yahudi mengenai penyucian.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 3:25

Tatkala itu terbitlah suatu perselisihan antara beberapa murid Yahya dengan seorang Yahudi dari hal perbasuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 3:25

Beberapa pengikut Yohanes mulai bertengkar dengan orang Yahudi tentang peraturan pembersihan.

TSI (2014)

Kemudian timbullah pertengkaran di antara para pengikut Yohanes dan orang Yahudi yang lain tentang syarat-syarat pembersihan diri menurut adat Yahudi.

MILT (2008)

Kemudian timbullah perdebatan dari antara murid-murid Yohanes dengan orang-orang Yahudi mengenai penahiran.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu terjadilah perselisihan di antara para pengikut Yahya dengan seorang Israil tentang tata cara pembasuhan.

AVB (2015)

Pada suatu hari tercetus pertengkaran antara sebilangan murid Yohanes dengan seorang Yahudi tentang istiadat penyucian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 3:25

Maka
<3767>
timbullah
<1096>
perselisihan
<2214>
di antara
<1537>
murid-murid
<3101>
Yohanes
<2491>
dengan
<3326>
seorang Yahudi
<2453>
tentang
<4012>
penyucian
<2512>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 3:25

Tatkala
<1096>
itu terbitlah
<3767>
suatu perselisihan
<2214>
antara
<1537>
beberapa murid
<3101>
Yahya
<2491>
dengan
<3326>
seorang Yahudi
<2453>
dari hal
<4012>
perbasuhan
<2512>
.
AYT ITL
Dan
<3767>
, timbullah
<1096>
perdebatan
<2214>
antara
<1537>
beberapa murid
<3101>
Yohanes
<2491>
dan
<3326>
seorang Yahudi
<2453>
mengenai
<4012>
penyucian
<2512>
.
AVB ITL
Pada suatu hari tercetus
<1096>
pertengkaran
<2214>
antara
<1537>
sebilangan murid
<3101>
Yohanes
<2491>
dengan
<3326>
seorang Yahudi
<2453>
tentang
<4012>
istiadat penyucian
<2512>
.

[<3767>]
GREEK WH
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
ουν
<3767>
CONJ
ζητησις
<2214>
N-NSF
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
μαθητων
<3101>
N-GPM
ιωαννου
<2491>
N-GSM
μετα
<3326>
PREP
ιουδαιου
<2453>
A-GSM
περι
<4012>
PREP
καθαρισμου
<2512>
N-GSM
GREEK SR
εγενετο
¶Ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
ζητησισ
ζήτησις
ζήτησις
<2214>
N-NFS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
μαθητων
μαθητῶν
μαθητής
<3101>
N-GMP
ιωαννου
Ἰωάννου
Ἰωάννης
<2491>
N-GMS
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
ιουδαιου
Ἰουδαίου
Ἰουδαῖος
<2453>
S-GMS
περι
περὶ
περί
<4012>
P
καθαρισμου
καθαρισμοῦ.
καθαρισμός
<2512>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:25

Maka timbullah perselisihan di antara murid-murid Yohanes dengan seorang Yahudi tentang 1  penyucian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA