Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:35

Ia adalah pelita yang menyala dan yang bercahaya i  dan kamu hanya mau menikmati seketika saja cahayanya itu.

AYT (2018)

Yohanes adalah pelita yang menyala dan bercahaya, dan kamu ingin bersukacita sesaat dalam cahayanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:35

Adapun Yahya itu, ialah suatu pelita yang berpasang dan bercahaya; tetapi kamu ini hendak menyukakan hatimu hanya seketika sahaja lamanya di dalam cahayanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:35

Yohanes itu seperti lampu yang menyala dan memancarkan cahaya. Untuk sementara waktu kalian senang menerima cahayanya itu.

TSI (2014)

Waktu Yohanes tinggal di antara kalian, dia seperti pelita yang menyala dan bercahaya. Untuk sementara waktu kalian memang menikmati cahayanya itu dan menerima kesaksiannya tentang Aku.

MILT (2008)

Dia itulah pelita yang menyala dan bercahaya, dan kamu mengingini untuk bersukaria sesaat dalam terangnya."

Shellabear 2011 (2011)

Yahya adalah ibarat sebuah pelita yang menyala dan bercahaya. Kamu senang menikmati cahaya itu untuk seketika lamanya.

AVB (2015)

Yohanes ibarat pelita yang menyala dan bercahaya. Bagi seketika lamanya, kamu memilih untuk menikmati cahayanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:35

Ia
<1565>
adalah
<1510>
pelita
<3088>
yang menyala
<2545>
dan
<2532>
yang bercahaya
<5316>
dan
<1161>
kamu
<5210>
hanya mau
<2309>
menikmati
<21>
seketika
<4314> <5610>
saja cahayanya
<5457> <846>
itu.

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:35

Adapun
<1565>
Yahya itu, ialah
<1510>
suatu pelita
<3088>
yang berpasang
<2545>
dan
<2532>
bercahaya
<5316>
; tetapi
<1161>
kamu
<5210>
ini hendak
<2309>
menyukakan hatimu
<21>
hanya seketika
<4314>
sahaja lamanya
<5610>
di dalam
<1722>
cahayanya
<5457>
.
AYT ITL
Yohanes adalah
<1510>
pelita
<3088>
yang
<3588>
menyala
<2545>
dan
<2532>
bercahaya
<5316>
, dan kamu
<5210>
ingin
<2309>
bersukacita
<21>
sesaat
<5610>
dalam
<1722>
cahayanya
<5457> <846>
.

[<1565> <1161> <4314>]
AVB ITL
Yohanes ibarat pelita
<3088>
yang
<3588>
menyala
<2545>
dan
<2532>
bercahaya
<5316>
. Bagi seketika lamanya, kamu
<5210>
memilih untuk
<4314>
menikmati
<21>
cahayanya
<5457>
.

[<1565> <1510> <1161> <2309> <5610> <1722> <846>]
GREEK
εκεινος
<1565>
D-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
λυχνος
<3088>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
καιομενος
<2545> <5746>
V-PPP-NSM
και
<2532>
CONJ
φαινων
<5316> <5723>
V-PAP-NSM
υμεις
<5210>
P-2NP
δε
<1161>
CONJ
ηθελησατε
<2309> <5656>
V-AAI-2P
αγαλλιαθηναι
<21> <5677>
V-AON
προς
<4314>
PREP
ωραν
<5610>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
φωτι
<5457>
N-DSN
αυτου
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:35

1 Ia adalah pelita yang menyala dan 2  yang bercahaya dan kamu 2  hanya mau menikmati seketika saja cahayanya itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA