Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:17

Petrus bertanya-tanya di dalam hatinya, apa kiranya arti penglihatan b  yang telah dilihatnya itu. Sementara itu telah sampai di muka pintu orang-orang yang disuruh oleh Kornelius c  dan yang berusaha mengetahui di mana rumah Petrus.

AYT (2018)

Saat itu, sementara Petrus masih sangat bingung memikirkan apa arti penglihatan yang telah dilihatnya itu, tampaklah orang-orang yang diutus oleh Kornelius sedang mencari tahu di mana rumah Simon, sambil berdiri di depan pintu gerbang,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:17

Maka sedang Petrus lagi bergundah di dalam hatinya akan pengertian penglihatan yang dilihatnya itu, terdirilah orang yang disuruhkan oleh Kornelius itu di muka pintu bertanyakan rumah Simon,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:17

Petrus bingung memikirkan apa arti dari penglihatan itu. Sementara Petrus berpikir-pikir, orang-orang yang disuruh oleh Kornelius menemukan rumah Simon dan mereka sudah berada di muka pintu.

TSI (2014)

Waktu Petrus masih memikirkan arti penglihatan itu, tiga orang suruhan Kornelius tadi sudah menemukan rumah Simon dan sedang berdiri di depan pintu pagar halaman rumahnya.

MILT (2008)

Dan sementara Petrus masih bertanya-tanya dalam dirinya, apa gerangan penglihatan yang telah dia lihat itu, lalu tampaklah orang-orang yang diutus oleh Kornelius telah berdiri di serambi sedang menanyakan rumah Simon.

Shellabear 2011 (2011)

Petrus bertanya-tanya dalam hati mengenai arti dari penglihatannya itu. Sementara itu ketiga orang yang diutus oleh Kornelius untuk menemukan rumah Simon, sudah berdiri di depan pintu gerbang rumah itu.

AVB (2015)

Sedang Petrus bertanya-tanya apa agaknya erti penglihatan itu, orang yang disuruh oleh Kornelius itu telah bertanyakan rumah Simon. Mereka berdiri di muka pintu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:17

Petrus
<4074>
bertanya-tanya
<1280>
di dalam
<1722>
hatinya
<1438>
, apa
<5101>
kiranya
<302>
arti penglihatan
<3705>
yang
<3739>
telah dilihatnya
<1492>
itu. Sementara itu telah sampai
<2186>
di
<1909>
muka pintu
<4440>
orang-orang
<435>
yang disuruh
<649>
oleh
<5259>
Kornelius
<2883>
dan yang berusaha mengetahui
<1331>
di mana rumah
<3614>
Petrus
<4613>
.

[<5613> <1161> <1510> <2400>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:17

Maka
<1161>
sedang
<5613> <1280>
Petrus
<4074>
lagi bergundah
<1280> <5101>
di
<1722>
dalam hatinya
<1438>
akan pengertian
<302>
penglihatan
<3705>
yang
<3739>
dilihatnya
<1492>
itu, terdirilah orang
<2400> <435>
yang disuruhkan
<649>
oleh
<5259>
Kornelius
<2883>
itu di muka
<1909>
pintu
<4440>
bertanyakan
<1331>
rumah
<3614>
Simon
<4613>
,
AYT ITL
Saat itu, sementara
<5613>
Petrus
<4074>
masih sangat bingung
<1280>
memikirkan apa
<5101>
arti penglihatan
<3705>
yang
<3739>
telah dilihatnya
<1492>
itu, tampaklah
<2400>
orang-orang
<435>
yang
<3588>
diutus
<649>
oleh
<5259>
Kornelius
<2883>
sedang mencari tahu
<1331>
di mana rumah
<3614>
Simon
<4613>
, sambil berdiri
<2186>
di depan
<1909>
pintu gerbang
<4440>
,

[<1161> <1722> <1438> <302> <1510>]
AVB ITL
Sedang
<5613>
Petrus
<4074>
bertanya-tanya
<1280>
apa
<5101>
agaknya erti
<302>
penglihatan
<3705>
itu, orang
<435>
yang
<3588>
disuruh
<649>
oleh
<5259>
Kornelius
<2883>
itu telah bertanyakan
<1331>
rumah
<3614>
Simon
<4613>
. Mereka berdiri
<2186>
di muka
<1909>
pintu
<4440>
.

[<1161> <1722> <1438> <1510> <3739> <1492> <2400>]
GREEK
ως
<5613>
ADV
δε
<1161>
CONJ
εν
<1722>
PREP
εαυτω
<1438>
F-3DSM
διηπορει
<1280> <5707>
V-IAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
πετρος
<4074>
N-NSM
τι
<5101>
I-NSN
αν
<302>
PRT
ειη
<1498> <5751>
V-PXO-3S
το
<3588>
T-NSN
οραμα
<3705>
N-NSN
ο
<3739>
R-ASN
ειδεν
<1492> <5627>
V-2AAI-3S
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
οι
<3588>
T-NPM
ανδρες
<435>
N-NPM
οι
<3588>
T-NPM
απεσταλμενοι
<649> <5772>
V-RPP-NPM
υπο
<5259>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κορνηλιου
<2883>
N-GSM
διερωτησαντες
<1331> <5660>
V-AAP-NPM
την
<3588>
T-ASF
οικιαν
<3614>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
σιμωνος
<4613>
N-GSM
επεστησαν
<2186> <5627>
V-2AAI-3P
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
πυλωνα
<4440>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:17

1 Petrus bertanya-tanya di dalam hatinya, apa kiranya arti penglihatan yang telah dilihatnya itu. Sementara itu telah sampai di muka pintu orang-orang 2  yang disuruh oleh Kornelius dan yang berusaha mengetahui di mana rumah Petrus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA