1 Korintus 1:31 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 1:31  | 
		    		    				                                                                                        	Karena itu seperti ada tertulis: "Barangsiapa yang bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan. l "  | 
| AYT (2018) | supaya seperti yang tertulis, “Biarlah orang yang memegahkan diri, bermegah dalam Tuhan.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 1:31  | 
				    				    				    	supaya (seperti yang tersurat): Siapa yang memegahkan diri, biarlah ia memegahkan diri di dalam Tuhan.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 1:31  | 
				    				    				    	Jadi, seperti yang tertulis dalam Alkitab, "Orang yang mau berbangga-bangga, harus berbangga atas apa yang dilakukan Tuhan."  | 
| TSI (2014) | Oleh karena itu, seperti yang tertulis dalam Firman Allah, “Orang yang mau berbangga, banggakanlah perbuatan TUHAN saja. Jangan membanggakan diri sendiri!”  | 
| MILT (2008) | sehingga, sebagaimana yang telah tertulis, "Siapa yang bermegah, biarlah dia bermegah di dalam Tuhan YAHWEH 2962!"  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Oleh karena itu, sebagaimana telah tertulis, "Orang yang bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan."  | 
| AVB (2015) | Dengan demikian, sebagaimana telah tersurat, “Jika sesiapa yang bermegah, maka hendaklah dia bermegah dalam Tuhan.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 1:31  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 1:31  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 1:31  | 
			    			    			    	1 Karena itu seperti ada tertulis: "Barangsiapa yang bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan."  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
