Efesus 6:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ef 6:23 |
Damai sejahtera u dan kasih dengan iman dari Allah, Bapa dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai sekalian saudara. |
| AYT (2018) | Damai sejahtera bagi saudara-saudara seiman, dan kasih dengan iman dari Allah Bapa dan Tuhan Yesus Kristus. |
| TL (1954) © SABDAweb Ef 6:23 |
Sejahteralah kiranya atas saudara-saudara itu, dan kasih dengan iman daripada Allah Bapa, dan Tuhan Yesus Kristus; |
| BIS (1985) © SABDAweb Ef 6:23 |
Semoga Allah Bapa, dan Tuhan Yesus Kristus memungkinkan seluruh jemaat untuk bersatu dan saling mengasihi serta tetap percaya kepada Kristus. |
| TSI (2014) | Saudara-saudari, saya berdoa supaya Allah Bapa dan Penguasa kita Kristus Yesus selalu menguatkan keyakinanmu kepada-Nya, membuatmu terus saling mengasihi, dan menjagamu agar hidupmu tenang dalam perlindungan-Nya. |
| MILT (2008) | Damai sejahtera bagi saudara-saudara, juga kasih beserta iman dari Allah Elohim 2316, Bapa, dan Tuhan YESUS Kristus! |
| Shellabear 2011 (2011) | Hai Saudara-saudara, bagimulah sejahtera dan kasih yang disertai iman dari Allah, Sang Bapa kita, dan dari Isa Al-Masih, Junjungan kita Yang Ilahi. |
| AVB (2015) | Damai sejahtera kepada saudara-saudara kita, dan kasih dengan iman daripada Allah Bapa dan Tuhan Yesus Kristus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ef 6:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ef 6:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 6:23 |
Damai sejahtera 1 dan kasih 2 dengan iman dari Allah, Bapa dan 2 dari Tuhan Yesus Kristus menyertai sekalian saudara. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

