Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 2:8

Konteks

Oleh karena itu aku ingin, supaya di mana-mana orang laki-laki berdoa dengan menadahkan tangan o  yang suci 1 , tanpa marah dan tanpa perselisihan.

KataFrek.
aku8896
berdoa157
dan28381
dengan7859
di12859
ingin103
itu14215
karena3350
laki-laki578
mana-mana26
marah47
menadahkan12
Oleh2412
orang9820
perselisihan14
suci299
supaya1769
tangan755
tanpa202
tanpa202
yang24457
  YUNANI
KataStrong #POSFrek.Penggunaan KJV
andrav435N-APM216man 156, husband 50 ...
boulomai1014V-PNI-1S37will 15, would 11 ...
dialogismwn1261N-GPM14thought 9, reasoning 1 ...
en1722PREP2737in 1902, by 163 ...
epairontav1869V-PAP-APM19lift up 15, exalt (one's) self 2 ...
kai2532CONJ8970and 8173, also 514 ...
touv3588T-APM19765which 413, who 79 ...
orghv3709N-GSF36wrath 31, anger 3 ...
osiouv3741A-APM8holy 4, Holy One 2 ...
oun3767CONJ493therefore 263, then 197 ...
panti3956A-DSM1239all 748, all things 170 ...
proseucesyai4336V-PNN86pray 83, make prayer 3 ...
topw5117N-DSM94place 80, room 5 ...
ceirav5495N-APF178hand 178, not tr 1
cwriv5565ADV41without 35, beside 3 ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA