Wahyu 22:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 22:7 |
"Sesungguhnya Aku datang segera 1 . l Berbahagialah m orang yang menuruti perkataan-perkataan nubuat kitab ini! n " |
| AYT (2018) | Dengarlah, Aku segera datang! Diberkatilah orang yang menaati perkataan-perkataan nubuat kitab ini.” |
| TL (1954) © SABDAweb Why 22:7 |
Ingatlah, Aku datang kelak dengan segeranya. Berbahagialah orang yang menurut segala perkataan nubuat di dalam kitab ini." |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 22:7 |
"Perhatikanlah ini!" kata Yesus, "Aku akan segera datang. Berbahagialah orang yang mentaati kata-kata nubuat dalam buku ini!" |
| TSI (2014) | Kristus Yesus berkata kepada kita, “Dengarlah! Aku datang segera. Sungguh diberkati Allah semua orang yang menaati semua peringatan yang tertulis dalam kitab nubuatan ini.” |
| MILT (2008) | Lihatlah, Aku segera datang! Berbahagialah dia yang memelihara perkataan-perkataan nubuat dari kitab ini. |
| Shellabear 2011 (2011) | "Lihat, Aku akan segera datang. Berbahagialah orang yang mematuhi perkataan-perkataan nubuat di dalam kitab ini." |
| AVB (2015) | “Ingatlah, Aku akan datang dengan segera. Diberkatilah orang yang memeliharakan segala nubuat di dalam kitab ini.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 22:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 22:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Why 22:7 |
"Sesungguhnya Aku datang segera 1 . l Berbahagialah m orang yang menuruti perkataan-perkataan nubuat kitab ini! n " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 22:7 |
"Sesungguhnya Aku datang 1 segera. Berbahagialah 2 orang yang menuruti perkataan-perkataan nubuat kitab ini!" |
| Catatan Full Life |
Why 22:7 1 Nas : Wahy 22:7 Lihat cat. --> 1Kor 15:51, [atau ref. 1Kor 15:51] mengenai pandangan waktu PB yang dikaitkan dengan kedatangan Kristus kembali (juga lihat cat. --> Rom 13:12). [atau ref. Rom 13:12] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

