Wahyu 1:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 1:10 |
Pada hari Tuhan g aku dikuasai oleh Roh 1 h dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring, seperti bunyi sangkakala, i |
| AYT (2018) | Aku dikuasai Roh pada Hari Tuhan, dan aku mendengar suara nyaring dari belakangku seperti bunyi trompet, |
| TL (1954) © SABDAweb Why 1:10 |
Pada Hari Tuhan aku digerakkan oleh Roh, dan kudengar dari belakangku suatu suara yang besar seperti bunyi sangkakala, |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 1:10 |
Pada hari Tuhan, saya dikuasai oleh Roh Allah, lalu saya mendengar suara yang keras--seperti bunyi trompet--berbicara di belakang saya. |
| TSI (2014) | Pada suatu Hari Tuhan (hari Minggu), tiba-tiba saya dikuasai Roh Kudus. Lalu tidak jauh di belakang saya terdengarlah suara sedahsyat bunyi terompet yang memekakkan telinga. |
| MILT (2008) | Aku berada di dalam Roh pada hari Tuhan dan aku mendengar di belakangku suatu suara yang nyaring seperti bunyi sangkakala, |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada hari Tuhan aku dikuasai oleh Ruh, dan di belakangku kudengar suara yang besar seperti bunyi nafiri, |
| AVB (2015) | Pada hari Tuhan, Roh menguasaiku, lalu aku mendengar suara yang lantang, seperti bunyi sangkakala, berkata-kata di belakangku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 1:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 1:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Why 1:10 |
Pada hari Tuhan g aku dikuasai oleh Roh 1 h dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring, seperti bunyi sangkakala, i |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 1:10 |
Pada 1 2 hari Tuhan 2 aku dikuasai oleh 1 2 Roh dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring, seperti 3 bunyi sangkakala, |
| Catatan Full Life |
Why 1:10 1 Nas : Wahy 1:10 Ungkapan ini menunjukkan suatu intensitas khusus dari kesadaran rohani dan sikap suka menerima penyampaian pesan Roh Kudus yang melaluinya penglihatan-penglihatan boleh diterima (bd. Kis 10:10). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [