Ayub 32:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 32:21 |
Aku tidak akan memihak q kepada siapapun r dan tidak akan menyanjung-nyanjung siapapun, s |
| AYT (2018) | Aku tidak akan memihak kepada siapa pun, atau menyanjung seorang pun. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 32:21 |
Jauhlah kiranya aku dari pada memandang muka barang seorang, dan dari pada membujuk seorang manusia! |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 32:21 |
Tak akan kubela siapa pun dalam sengketa ini dan tak seorang pun akan kupuji-puji. |
| MILT (2008) | Biarlah sekarang aku tidak memandang muka seseorang, dan aku tidak akan memberi gelar kehormatan kepada manusia, |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak akan memihak siapa pun, dan aku tidak akan menyanjung-nyanjung seorang pun, |
| AVB (2015) | Aku tidak akan memihak kepada sesiapa pun, dan aku tidak akan menyanjung-nyanjung seorang pun, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 32:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 32:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 32:21 |
Aku tidak akan memihak 1 kepada siapapun dan tidak akan menyanjung-nyanjung 2 siapapun, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [