Ayub 39:22 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 39:22 |
(39-25) Kedahsyatan ditertawakannya, t ia tidak pernah kecut hati, dan ia pantang mundur menghadapi pedang. |
AYT (2018) | (39-25) Ia menertawakan rasa takut dan tidak menjadi kecewa. Ia tidak berbalik menghadapi pedang. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 39:22 |
(39-25) ditertawakannya segala takut, tiada tahu ia gemetar dan tiada undur ia dari pada pedang. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 39:22 |
Ia tak tahu artinya gentar dan takut; tak ada pedang yang membuat dia surut. |
MILT (2008) | Dia memperolok rasa takut dan tidak merasa ngeri, dia tidak berbalik dari pedang. |
Shellabear 2011 (2011) | (39-25) Ia menertawakan kedahsyatan dan tidak kecut hati. Ia tidak berpaling dari pedang. |
AVB (2015) | Dia mentertawakan kedahsyatan dan tidak kecut hati. Dia tidak berpaling dari pedang. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 39:22 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 39:22 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 39:22 |
( 1 39-25) Kedahsyatan ditertawakannya, ia tidak pernah kecut hati, dan ia pantang mundur menghadapi pedang. |
![]() [+] Bhs. Inggris |