Ayub 24:15                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 24:15 | Orang yang berzinah j menunggu senja, k pikirnya: Jangan seorangpun melihat aku; l lalu dikenakannya tudung muka. | 
| AYT (2018) | Mata orang yang berzina menanti senja, katanya, ‘Tidak ada mata yang akan melihatku,’ lalu dia menaruh penutup di mukanya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 24:15 | Mata orang bermukah menantikan waktu samar muka serta katanya: Seorangpun tiada akan melihat aku! maka dikenakannya tudung kepada mukanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 24:15 | Si pezinah menunggu datangnya senja; dipakainya tudung muka agar orang tak mengenalnya. | 
| MILT (2008) | Dan mata pezina menunggu senja kala, sambil berkata: Tidak ada mata yang akan melihat aku! Lalu ia mengenakan sebuah cadar pada wajahnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mata si pezina menantikan senja, katanya, Tak ada mata yang melihat aku, dan ia memasang selubung muka. | 
| AVB (2015) | Mata si penzina menantikan senja, katanya, ‘Tak ada mata yang melihat aku,’ dan dia memasang selubung muka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 24:15 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 24:15 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 24:15 | Orang yang berzinah menunggu senja, pikirnya: Jangan seorangpun melihat 1 2 aku; lalu dikenakannya 3 tudung muka 3 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


