Ayub 32:21                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 32:21 | Aku tidak akan memihak q kepada siapapun r dan tidak akan menyanjung-nyanjung siapapun, s | 
| AYT (2018) | Aku tidak akan memihak kepada siapa pun, atau menyanjung seorang pun. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 32:21 | Jauhlah kiranya aku dari pada memandang muka barang seorang, dan dari pada membujuk seorang manusia! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 32:21 | Tak akan kubela siapa pun dalam sengketa ini dan tak seorang pun akan kupuji-puji. | 
| MILT (2008) | Biarlah sekarang aku tidak memandang muka seseorang, dan aku tidak akan memberi gelar kehormatan kepada manusia, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak akan memihak siapa pun, dan aku tidak akan menyanjung-nyanjung seorang pun, | 
| AVB (2015) | Aku tidak akan memihak kepada sesiapa pun, dan aku tidak akan menyanjung-nyanjung seorang pun, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 32:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 32:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 32:21 | Aku tidak akan memihak 1 kepada siapapun dan tidak akan menyanjung-nyanjung 2 siapapun, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [