Ayub 6:29 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 6:29 |
Berbaliklah, janganlah terjadi kecurangan, j berbaliklah, aku pasti benar. k l |
AYT (2018) | Mari berbaliklah; jangan biarkan ketidakadilan terjadi. Berpalinglah sekarang, kebenaranku ada dalam bahaya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 6:29 |
Baliklah kamu, maka kamu tiada akan mendapat salah; baliklah pula, niscaya nyatalah aku tiada bersalah. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 6:29 |
Jangan bertindak tak adil, sadarlah! Jangan mencela aku, aku sungguh tak salah. |
MILT (2008) | Berbaliklah, aku memohon kepadamu, Biarlah tidak terjadi kesalahan. Ya, berbaliklah kembali, karena kebenaranku nyata di dalamnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Kumohon berpalinglah, janganlah kezaliman terjadi. Berpalinglah, aku pasti benar. |
AVB (2015) | Kumohon berpalinglah, janganlah kezaliman terjadi. Berpalinglah, aku pasti tidak bersalah. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 6:29 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 6:29 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 6:29 |
3 Berbaliklah 1 , janganlah terjadi kecurangan, berbaliklah 1 , aku pasti benar 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |