Bilangan 22:20 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 22:20 | Datanglah Allah kepada Bileam p pada waktu malam serta berfirman kepadanya: "Jikalau orang-orang itu memang sudah datang untuk memanggil engkau, bangunlah, pergilah bersama-sama dengan mereka, tetapi hanya apa yang akan Kufirmankan kepadamu q harus kaulakukan." | 
| AYT (2018) | Malam itu, Allah datang kepada Bileam dan berkata, “Orang-orang ini telah memintamu untuk pergi bersama mereka. Pergilah bersama mereka, tetapi lakukanlah seperti yang Kukatakan kepadamu.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Bil 22:20 | Maka pada malam itu juga datanglah Tuhan kepada Bileam serta firman-Nya kepadanya: Sebab orang itu telah datang memanggil akan dikau, maka bangunlah, pergilah sertanya, tetapi firman yang Kukatakan kelak kepadamu itu tak akan jangan engkau turut. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 22:20 | Malam itu Allah datang kepada Bileam dan berkata, "Orang-orang itu datang untuk minta engkau pergi dengan mereka. Jadi bersiap-siaplah untuk pergi. Tetapi lakukanlah hanya yang diperintahkan kepadamu." | 
| TSI (2014) | Malam itu, datanglah Allah kepada Bileam dan berkata, “Karena orang-orang itu sudah datang untuk memanggilmu, Aku izinkan kamu pergi bersama mereka. Tetapi kamu hanya boleh melakukan apa yang Aku perintahkan kepadamu.” | 
| MILT (2008) | Dan datanglah Allah Elohim 0430 kepada Bileam malam itu, dan berkata kepadanya, "Jika orang-orang itu telah datang kepadamu untuk memanggilmu, bangunlah, pergilah bersama mereka, dan hanya kata-kata yang Aku katakan kepadamu yang harus engkau lakukan." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Allah mendatangi Bileam pada malam hari dan berfirman kepadanya, "Jika orang-orang itu memang datang untuk memanggilmu, pergilah segera bersama mereka, tetapi hanya yang Kufirmankan kepadamu saja yang harus kaulakukan." | 
| AVB (2015) | Lalu Allah mendatangi Bileam pada malam hari dan berfirman kepadanya, “Jika orang itu memang datang untuk memanggil kamu, pergilah segera bersama-sama mereka, tetapi kamu hanya akan melakukan apa yang Kufirmankan kepadamu sahaja.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Bil 22:20 | Datanglah <0935>  Allah <0430>  kepada <0413>  Bileam <01109>  pada waktu malam <03915>  serta berfirman <0559>  kepadanya: "Jikalau <0518>  orang-orang <0376>  itu memang sudah datang <0935>  untuk memanggil <07121>  engkau, bangunlah <06965> , pergilah <01980>  bersama-sama dengan <0854>  mereka, tetapi hanya <0389>  apa <01697>  yang <0834>  akan Kufirmankan <01696>  kepadamu <0413>  harus kaulakukan <06213> ." | 
| TL ITL © SABDAweb Bil 22:20 | Maka pada malam <03915>  itu juga datanglah <0935>  Tuhan <0430>  kepada <0413>  Bileam <01109>  serta firman-Nya <0559>  kepadanya <00> : Sebab orang <0376>  itu telah datang <0935>  memanggil <07121> , maka bangunlah <06965> , pergilah <01980>  sertanya <0854> , tetapi <0389>  firman <01697>  yang <0834>  Kukatakan <01696>  kelak kepadamu <0413>  itu tak akan jangan engkau turut <06213> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Lalu Allah <0430>  mendatangi <0935>  Bileam <01109>  pada <0413>  malam hari <03915>  dan berfirman <0559>  kepadanya, “Jika <0518>  orang <0376>  itu memang datang <0935>  untuk memanggil <07121>  kamu, pergilah <01980>  segera <06965>  bersama-sama <0854>  mereka, tetapi <0389>  kamu hanya akan melakukan <06213>  apa <01697>  yang <0834>  Kufirmankan <01696>  kepadamu <0413>  sahaja.”  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 22:20 | 2 Datanglah Allah 1 kepada Bileam pada waktu malam serta berfirman kepadanya: "Jikalau orang-orang itu memang sudah datang untuk memanggil engkau, bangunlah, pergilah bersama-sama dengan mereka, tetapi hanya 3 apa yang akan Kufirmankan kepadamu harus kaulakukan." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


