Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 31:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 31:2

"Lakukanlah pembalasan orang Israel kepada orang Midian; c  kemudian engkau akan dikumpulkan kepada kaum leluhurmu. d "

AYT (2018)

“Lakukanlah pembalasan orang Israel kepada orang Midian. Sesudah itu kamu akan dikumpulkan dengan nenek moyangmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 31:2

Tuntutlah bela bani Israel akan orang Midiani, kemudian engkau akan pulang kelak kepada asalmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 31:2

"Lakukanlah pembalasan kepada orang Midian karena apa yang sudah mereka perbuat terhadap bangsa Israel. Sesudah itu engkau akan mati."

MILT (2008)

"Lakukanlah pembalasan bani Israel karena orang-orang Midian itu. Sesudah itu engkau akan dikumpulkan kepada leluhurmu."

Shellabear 2011 (2011)

"Lakukanlah pembalasan terhadap orang Midian atas apa yang mereka perbuat terhadap bani Israil. Setelah itu engkau akan dikumpulkan bersama kaum leluhurmu."

AVB (2015)

“Lakukanlah pembalasan terhadap orang Midian ke atas segala perbuatan mereka terhadap orang Israel. Setelah itu, kamu akan dikumpulkan bersama dengan kaum leluhurmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 31:2

"Lakukanlah
<05358>
pembalasan
<05360>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kepada orang Midian
<04084>
; kemudian
<0310>
engkau akan dikumpulkan
<0622>
kepada
<0413>
kaum leluhurmu
<05971>
."
TL ITL ©

SABDAweb Bil 31:2

Tuntutlah
<05358>
bela
<05360>
bani
<01121>
Israel
<03478>
akan orang Midiani
<04084>
, kemudian
<0310>
engkau akan pulang
<0622>
kelak kepada
<0413>
asalmu
<05971>
.
AYT ITL
“Lakukanlah
<05358>
pembalasan
<05360>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kepada
<0853>
orang Midian
<04084>
. Sesudah
<0310>
itu kamu akan dikumpulkan
<0622>
dengan
<0413>
nenek moyangmu
<05971>
.”
AVB ITL
“Lakukanlah pembalasan
<05358> <05360>
terhadap orang Midian
<04084>
ke atas segala perbuatan mereka terhadap orang
<01121>
Israel
<03478>
. Setelah
<0310>
itu, kamu akan dikumpulkan
<0622>
bersama dengan
<0413>
kaum leluhurmu
<05971>
.”

[<0853>]
HEBREW
Kyme
<05971>
la
<0413>
Poat
<0622>
rxa
<0310>
Mynydmh
<04084>
tam
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tmqn
<05360>
Mqn (31:2)
<05358>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 31:2

"Lakukanlah 1  pembalasan orang Israel kepada orang Midian 2 ; kemudian engkau akan dikumpulkan 3  kepada kaum leluhurmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA