Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 35:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 35:21

atau jika ia memukul dia dengan tangannya karena perasaan permusuhan, sehingga orang itu mati, u  maka pastilah si pemukul itu dibunuh; ia seorang pembunuh; penuntut darah v  harus membunuh pembunuh itu, pada waktu bertemu dengan dia.

AYT (2018)

atau jika dia memukul orang lain dengan tangannya sehingga orang itu mati, dia adalah pembunuh, dan dia harus mati. Jika penuntut darah bertemu dengan pembunuh itu, dia harus membunuhnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 35:21

atau dari pada perseteruan telah ditamparnya akan dia sampai mati, maka tak akan jangan orang yang telah menampar demikian itu akan mati dibunuh kelak, sebab ialah orang pembunuh adanya, maka penuntut bela itu akan membunuh orang pembunuh itu barang di mana didapatinya akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 35:21

atau memukul dia dengan tinjunya, orang itu adalah pembunuh; ia bersalah dan harus dihukum mati. Sanak saudara terdekat dari orang yang terbunuh itu boleh melaksanakan hukuman mati itu. Kalau ia menemukan pembunuh itu, ia boleh membunuhnya.

MILT (2008)

atau jika dalam permusuhan dia memukul orang itu dengan tangannya dan orang itu mati, pastilah mati orang yang memukulnya itu; seorang pembunuhlah dia. Orang yang menuntut darah haruslah membunuh pembunuh itu ketika dia bertemu dengannya.

Shellabear 2011 (2011)

atau jika seseorang menghantam orang lain dengan tangannya karena permusuhan hingga orang itu mati, maka ia pasti dihukum mati, karena ia adalah seorang pembunuh. Orang yang menuntut balasan darah berhak menghabisi pembunuh itu apabila ia bertemu dengannya.

AVB (2015)

atau jika seseorang menghentam orang lain dengan tangannya kerana permusuhan hingga orang itu mati, maka dia pasti dihukum mati, kerana dia seorang pembunuh. Orang yang menuntut balasan darah berhak menjalankan hukum bunuh ke atas pembunuh itu apabila dia bertemu dengannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 35:21

atau
<0176>
jika ia memukul
<05221>
dia dengan tangannya
<03027>
karena perasaan permusuhan
<0342>
, sehingga orang itu mati
<04191>
, maka pastilah
<04191> <00> <04191> <00>
si pemukul
<05221>
itu dibunuh
<00> <04191> <00> <04191>
; ia
<01931>
seorang pembunuh
<07523>
; penuntut
<01350>
darah
<01818>
harus membunuh
<04191>
pembunuh
<07523>
itu, pada waktu bertemu
<06293>
dengan dia.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 35:21

atau
<0176>
dari pada perseteruan
<0342>
telah ditamparnya
<03027> <05221>
akan dia sampai mati
<04191>
, maka tak akan jangan orang yang telah menampar demikian itu akan mati
<04191>
dibunuh
<05221>
kelak, sebab ialah orang pembunuh
<07523>
adanya
<01931>
, maka penuntut
<01350>
bela
<01818>
itu akan membunuh
<04191>
orang pembunuh
<07523>
itu barang di mana didapatinya
<06293>
akan dia.
AYT ITL
atau jika
<0176>
dia memukul
<05221>
orang lain
<0342>
dengan tangannya
<03027>
sehingga orang itu mati
<04191>
, dia adalah pembunuh
<07523>
, dan dia
<01931>
harus mati
<04191> <04191>
. Jika penuntut
<01350>
darah
<01818>
bertemu
<06293>
dengan pembunuh
<07523>
itu, dia harus membunuhnya
<04191>
.

[<05221> <0853> <00>]
HEBREW
wb
<0>
wegpb
<06293>
xurh
<07523>
ta
<0853>
tymy
<04191>
Mdh
<01818>
lag
<01350>
awh
<01931>
xur
<07523>
hkmh
<05221>
tmwy
<04191>
twm
<04191>
tmyw
<04191>
wdyb
<03027>
whkh
<05221>
hbyab
<0342>
wa (35:21)
<0176>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 35:21

atau jika ia memukul dia dengan tangannya karena perasaan permusuhan, sehingga orang itu mati, maka pastilah si pemukul itu dibunuh; ia seorang pembunuh; penuntut darah harus membunuh pembunuh itu, pada waktu bertemu dengan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA