Hosea 10:14 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hos 10:14 |
maka keriuhan perang akan timbul di antara bangsamu, dan segala kubumu akan dihancurkan r seperti Salman 1 s menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran: ibu beserta anak-anak t diremukkan. |
AYT (2018) | Oleh sebab itu, keriuhan perang akan muncul di antara bangsamu, semua bentengmu akan dihancurkan. sama seperti Salman menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran, ibu-ibu bersama dengan anak-anaknya diremukkan. |
TL (1954) © SABDAweb Hos 10:14 |
Maka sebab itu gempita perang selalu akan berlaku atas bangsamu, dan segala kota bentengmu akan dibinasakan, seperti Bait-Arbel sudah dibinasakan oleh Salman pada masa perangnya, tatkala ibu dihancurkan serta dengan segala anaknya laki-laki. |
BIS (1985) © SABDAweb Hos 10:14 |
maka rakyatmu akan ditimpa peperangan, dan semua bentengmu akan dihancurkan. Keadaannya akan seperti pada hari Raja Salman membinasakan kota Bet-Arbel dalam pertempuran, dan menggilas ibu-ibu bersama anak-anaknya. |
MILT (2008) | Maka suatu gemuruh akan timbul di antara bangsamu; dan semua kubumu akan dihancurkan, seperti keruntuhan Bet-Arbel oleh Salman pada waktu peperangan. Sang ibu diremukkan di atas anak-anaknya. |
Shellabear 2011 (2011) | maka keributan akan timbul di antara bangsamu. Segala kubumu akan dirusak, seperti Bait-Arbel dirusak oleh Salman pada hari peperangan. Ibu beserta anak-anak dihempaskan. |
AVB (2015) | maka keributan akan timbul dalam kalangan bangsamu. Segala kubumu akan dimusnahkan, seperti Bet-Arbel dimusnahkan oleh Salman pada hari peperangan. Ibu berserta anak-anak dihempaskan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hos 10:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Hos 10:14 |
Maka sebab itu gempita perang <07588> selalu akan berlaku <06965> atas bangsamu <05971> , dan segala <03605> kota bentengmu <04013> akan dibinasakan <07703> , seperti Bait-Arbel <08020> sudah dibinasakan <07701> oleh Salman <01009> pada masa <03117> perangnya <04421> , tatkala ibu <0517> dihancurkan <07376> serta dengan segala anaknya laki-laki <01121> . |
AYT ITL | Oleh sebab itu, keriuhan perang <07588> akan muncul <06965> di antara bangsamu <05971> , semua <03605> bentengmu <04013> akan dihancurkan <07703> . sama seperti Salman <08020> menghancurkan <07701> Bet-Arbel <01009> pada hari <03117> pertempuran <04421> , ibu-ibu <0517> bersama dengan <05921> anak-anaknya <01121> diremukkan <07376> . [<00>] |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Hos 10:14 |
maka keriuhan perang akan timbul di antara bangsamu, dan segala kubumu akan dihancurkan r seperti Salman 1 s menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran: ibu beserta anak-anak t diremukkan. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hos 10:14 |
maka keriuhan perang 1 akan timbul di antara bangsamu, dan segala kubumu 2 akan dihancurkan seperti Salman 3 menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran: ibu 4 beserta anak-anak diremukkan. |
Catatan Full Life |
Hos 10:14 1 Nas : Hos 10:14 Nama ini mungkin mengacu kepada Salmanezer (2Raj 17:3) yang merebut Samaria pada tahun 722 SM dan menjadikan kerajaan utara Israel sebuah propinsi Asyur. Putranya, Sargon, kemudian mengakui kemenangan itu, tetapi mungkin dia hanya ikut berperang bersama ayahnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |