Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 11:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:40

Sebab Allah telah menyediakan sesuatu yang lebih baik bagi kita; e  tanpa kita mereka tidak dapat sampai kepada kesempurnaan 1 . f 

AYT (2018)

Sebab, Allah telah menyediakan apa yang lebih baik untuk kita, sehingga tanpa kita, mereka tidaklah akan menjadi sempurna.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 11:40

Karena Allah sudah menyediakan barang yang terlebih baik bagi kita, maksudnya supaya jangan mereka itu jadi sempurna dengan tiada kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 11:40

sebab Allah mempunyai rencana yang lebih baik untuk kita. Rencana-Nya ialah bahwa hanya bersama dengan kita, mereka akan menjadi sempurna.

TSI (2014)

Rencana Allah bukan untuk mereka saja, tetapi untuk kita juga. Itulah sebabnya Allah menetapkan agar mereka menunggu kita. Kelak, sesudah keyakinan kita selesai diuji dan disempurnakan, barulah semuanya, yakni mereka dan kita, bersama-sama menerima berkat luar biasa yang sudah disediakan!

MILT (2008)

Bagi kita, yang telah menyediakan sesuatu yang lebih baik itulah Allah Elohim 2316, sehingga tanpa kita, mereka tidak dapat disempurnakan.

Shellabear 2011 (2011)

karena Allah telah menyediakan sesuatu yang lebih baik untuk kita, sehingga tanpa kita, mereka tidak akan disempurnakan.

AVB (2015)

Allah telah menyediakan sesuatu yang lebih baik untuk kita, supaya mereka tidak disempurnakan tanpa kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 11:40

Sebab Allah
<2316>
telah menyediakan
<4265>
sesuatu
<5100>
yang lebih baik
<2909>
bagi
<4012>
kita
<2257>
; tanpa
<5565>
kita
<2257>
mereka
<5048> <0>
tidak
<3361>
dapat sampai kepada kesempurnaan
<0> <5048>
.

[<2443>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 11:40

Karena
<4012>
Allah
<2316>
sudah menyediakan
<4012>
barang yang terlebih baik
<2909>
bagi kita
<2257>
, maksudnya
<4265>
supaya
<2443>
jangan
<3361>
mereka itu jadi sempurna
<5048>
dengan tiada
<5565>
kita
<2257>
.
AYT ITL
Sebab, Allah
<2316>
menyediakan
<4265>
sesuatu
<5100>
yang lebih baik
<2909>
untuk
<4012>
kita
<2257>
, sehingga
<2443>
tanpa
<5565>
kita
<2257>
, mereka tidak
<3361>
akan menjadi sempurna
<5048>
.
AVB ITL
Allah
<2316>
telah menyediakan
<4265>
sesuatu
<5100>
yang lebih baik
<2909>
untuk
<4012>
kita
<2257>
, supaya
<2443>
mereka tidak
<3361>
disempurnakan
<5048>
tanpa
<5565>
kita
<2257>
.
GREEK
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
περι
<4012>
PREP
ημων
<2257>
P-1GP
κρειττον
<2909>
A-ASN
τι
<5100>
X-ASN
προβλεψαμενου
<4265> <5671>
V-AMP-GSM
ινα
<2443>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
χωρις
<5565>
ADV
ημων
<2257>
P-1GP
τελειωθωσιν
<5048> <5686>
V-APS-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:40

Sebab Allah telah menyediakan sesuatu yang lebih baik bagi kita; e  tanpa kita mereka tidak dapat sampai kepada kesempurnaan 1 . f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:40

Sebab Allah telah menyediakan 1  sesuatu yang lebih baik bagi kita; tanpa 2  kita mereka 2  3  tidak dapat sampai kepada kesempurnaan 2  3 .

Catatan Full Life

Ibr 11:40 1

Nas : Ibr 11:40

Semua orang kudus PL meninggal tanpa menerima berkat-berkat dan janji-janji Allah sepenuhnya. Namun pada saat kematian dan kebangkitan Kristus, Ia memperoleh keselamatan yang sempurna bagi mereka sehingga mereka akan menerima warisan mereka sepenuhnya bersama dengan kita di langit baru dan bumi baru (pasal Wahy 20:1-22:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA