Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 7:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 7:21

tetapi Ia dengan sumpah, diucapkan oleh Dia yang berfirman kepada-Nya: "Tuhan telah bersumpah dan Ia tidak akan menyesal: b  Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya c " --

AYT (2018)

Namun, Ia menjadi Imam dengan sumpah yang dibuat oleh Dia yang berkata kepada-Nya, “Tuhan telah bersumpah dan Ia tidak akan berubah pikiran: ‘Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 7:21

tetapi Ia ini dengan diangkatkan sumpah oleh Dia yang berfirman kepada-Nya: Tuhan sudah bersumpah, dan tiada akan menyesal, Engkaulah Imam selama-lamanya.)

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 7:21

Tetapi Yesus diangkat menjadi imam pakai sumpah, pada waktu Allah berkata kepada-Nya, "Tuhan sudah bersumpah, dan Ia tidak akan merubah pendirian-Nya, 'Engkau adalah imam selama-lamanya.'"

TSI (2014)

(7:20)

MILT (2008)

sebab memang mereka menjadi imam tanpa sumpah, tetapi Dia dengan sumpah, melalui Dia yang berfirman kepada-Nya, "Tuhan YAHWEH 2962 telah bersumpah dan Dia tidak akan menyesal: Engkau adalah Imam untuk selamanya menurut peraturan Melkisedek."

Shellabear 2011 (2011)

Memang orang-orang Lewi diangkat menjadi imam tanpa sumpah, tetapi Ia ini diangkat dengan sumpah oleh Allah yang bersabda kepada-Nya, "Tuhan telah bersumpah, bahkan tidak akan Ia sesali, Engkaulah Imam sampai selama-lamanya."

AVB (2015)

Akan tetapi, Yesus Kristus telah menjadi imam dengan sumpah daripada Allah yang berfirman kepada-Nya: “Tuhan telah bersumpah dan tidak akan mengubah ketetapan: ‘Engkau menjadi imam selama-lamanya.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 7:21

tetapi
<1161>
Ia dengan
<3326>
sumpah
<3728>
, diucapkan oleh
<1223>
Dia yang berfirman
<3004>
kepada-Nya
<4314> <846>
: "Tuhan
<2962>
telah bersumpah
<3660>
dan
<2532>
Ia
<3338> <0>
tidak
<3756>
akan menyesal
<0> <3338>
: Engkau
<4771>
adalah Imam
<2409>
untuk
<1519>
selama-lamanya
<165>
" --
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 7:21

tetapi
<1161>
Ia ini dengan diangkatkan
<3326>
sumpah
<3728>
oleh
<1223>
Dia yang berfirman
<3004>
kepada-Nya
<4314> <846>
: Tuhan
<2962>
sudah bersumpah
<3660>
, dan
<2532>
tiada
<3756>
akan menyesal
<3338>
, Engkaulah
<4771>
Imam
<2409>
selama-lamanya
<165>
.)
AYT ITL
Namun
<1161>
, Ia menjadi Imam dengan
<3326>
sumpah
<3728>
yang dibuat oleh
<1223>
Dia yang
<3588>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<4314>
, "Tuhan
<2962>
telah bersumpah
<3660>
dan
<2532>
Ia tidak
<3756>
akan berubah pikiran
<3338>
: 'Engkau
<4771>
adalah Imam
<2409>
untuk
<1519>
selama-lamanya
<165>
.'"

[<846>]
AVB ITL
Akan tetapi
<1161>
, Yesus Kristus telah menjadi imam dengan
<3326>
sumpah
<3728>
daripada
<1223>
Allah yang
<3588>
berfirman
<3004>
kepada-Nya
<4314>
: “Tuhan
<2962>
telah bersumpah
<3660>
dan
<2532>
tidak
<3756>
akan mengubah ketetapan
<3338>
: ‘Engkau
<4771>
menjadi
<1519>
imam
<2409>
selama-lamanya
<165>
.’”

[<846>]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
μετα
<3326>
PREP
ορκωμοσιας
<3728>
N-GSF
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
λεγοντος
<3004> <5723>
V-PAP-GSM
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
ωμοσεν
<3660> <5656>
V-AAI-3S
κυριος
<2962>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
μεταμεληθησεται
<3338> <5700>
V-FOI-3S
συ
<4771>
P-2NS
ιερευς
<2409>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αιωνα
<165>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 7:21

tetapi Ia dengan sumpah 1 , diucapkan oleh Dia yang berfirman kepada-Nya: "Tuhan 2  telah bersumpah 3  dan Ia tidak akan menyesal: Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya" --

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA