Ibrani 9:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 9:20 |
sambil berkata: "Inilah darah perjanjian yang ditetapkan t Allah bagi kamu." |
| AYT (2018) | sambil berkata, “Inilah darah dari perjanjian yang telah Allah perintahkan untuk kamu taati.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 9:20 |
serta berkata: Inilah darah perjanjian yang difirmankan Allah bagi kamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 9:20 |
Sambil melakukan itu Musa berkata, "Inilah darah yang mensahkan perjanjian dari Allah yang harus kalian taati." |
| TSI (2014) | sambil berkata, “Darah ini menjadi tanda bahwa perjanjian dengan Allah sudah sah, dan kita wajib mengikuti perjanjian ini.” |
| MILT (2008) | dengan mengatakan, "Inilah darah perjanjian yang telah Allah Elohim 2316 perintahkan kepada kamu." |
| Shellabear 2011 (2011) | sambil berkata, "Inilah darah dari perjanjian yang diamanatkan kepadamu oleh Allah." |
| AVB (2015) | sambil berkata: “Ini darah bagi perjanjian yang telah diperintahkan Allah kepadamu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ibr 9:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ibr 9:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 9:20 |
sambil berkata: "Inilah 1 darah perjanjian 2 yang ditetapkan Allah bagi kamu." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

