Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 15:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 15:31

Begitulah kamu harus menghindarkan orang Israel dari kenajisannya, supaya mereka jangan mati di dalam kenajisannya, bila mereka menajiskan Kemah Suci-Ku x  yang ada di tengah-tengah mereka itu."

AYT (2018)

Demikianlah kamu harus memisahkan anak-anak Israel dari kenajisan mereka sehingga mereka tidak mati dalam kenajisan karena menajiskan Tenda Suci-Ku yang ada di tengah-tengahmu!”

TL (1954) ©

SABDAweb Im 15:31

Demikianlah kehendaknya engkau menasehatkan bani Israel dari pada segala najasat, supaya jangan binasa mereka itu sebab najasatnya, apabila dinajiskannya kemah-Ku, yang di tengah-tengahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 15:31

TUHAN menyuruh Musa mengingatkan bangsa Israel supaya memperhatikan kapan mereka najis dan kapan tidak, supaya mereka tidak menajiskan Kemah TUHAN yang ada di tengah-tengah perkemahan mereka. Kalau mereka menajiskan Kemah itu, mereka akan mati.

MILT (2008)

Jadi, kamu harus memisahkan bani Israel dari kenajisan mereka, supaya mereka tidak mati dalam kenajisannya ketika mereka menajiskan tabernakel-Ku yang ada di tengah-tengah mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah kamu harus memisahkan bani Israil dari kenajisannya, supaya jangan mereka mati dalam kenajisannya jika mereka menajiskan Kemah Suci-Ku yang ada di tengah-tengah mereka itu.

AVB (2015)

Hendaklah kamu memisahkan orang Israel daripada kenajisannya dengan cara demikian, supaya jangan mereka mati dalam keadaan bernajis atas sebab menajiskan Khemah Suci-Ku yang ada di tengah-tengah mereka itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 15:31

Begitulah kamu harus menghindarkan
<05144>
orang
<01121>
Israel
<03478>
dari kenajisannya
<02932>
, supaya mereka jangan
<03808>
mati
<04191>
di dalam kenajisannya
<02932>
, bila mereka menajiskan
<02930>
Kemah Suci-Ku
<04908>
yang
<0834>
ada di tengah-tengah
<08432>
mereka itu."
TL ITL ©

SABDAweb Im 15:31

Demikianlah kehendaknya engkau menasehatkan
<05144>
bani
<01121>
Israel
<03478>
dari pada segala najasat
<02932>
, supaya jangan
<04191> <03808>
binasa mereka itu sebab najasatnya
<02932>
, apabila dinajiskannya
<02930>
kemah-Ku
<04908>
, yang
<0834>
di tengah-tengahnya
<08432>
.
AYT ITL
Demikianlah kamu harus memisahkan
<05144>
anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
dari kenajisan
<02932>
mereka sehingga mereka tidak
<03808>
mati
<04191>
dalam kenajisan
<02932>
karena menajiskan
<02930>
Tenda Suci-Ku
<04908>
yang
<0834>
ada di tengah-tengahmu
<08432>
!”

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Hendaklah kamu memisahkan
<05144>
orang
<01121>
Israel
<03478>
daripada kenajisannya
<02932>
dengan cara demikian, supaya jangan
<03808>
mereka mati
<04191>
dalam keadaan bernajis
<02932>
atas sebab menajiskan
<02930>
Khemah Suci-Ku
<04908>
yang
<0834>
ada di tengah-tengah
<08432>
mereka itu.

[<0853> <0853>]
HEBREW
Mkwtb
<08432>
rsa
<0834>
ynksm
<04908>
ta
<0853>
Mamjb
<02930>
Mtamjb
<02932>
wtmy
<04191>
alw
<03808>
Mtamjm
<02932>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
Mtrzhw (15:31)
<05144>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 15:31

Begitulah kamu harus menghindarkan 1  orang Israel dari kenajisannya, supaya mereka jangan mati 2  di dalam kenajisannya, bila mereka menajiskan Kemah Suci-Ku yang ada di tengah-tengah mereka itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA