Kejadian 14:24 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 14:24 |
Kalau aku, jangan sekali-kali! Hanya apa yang telah dimakan oleh bujang-bujang ini dan juga bagian orang-orang yang pergi bersama-sama dengan aku, yakni Aner, Eskol dan Mamre, p biarlah mereka itu mengambil bagiannya masing-masing." |
AYT (2018) | Aku tidak akan mengambil apa pun, kecuali yang sudah dimakan oleh orang-orang muda ini dan bagian orang-orang yang turut bersamaku, yaitu Aner, Eskol, dan Mamre, biarlah mereka mengambil bagian mereka.” |
TL (1954) © SABDAweb Kej 14:24 |
Kecuali barang yang dimakan oleh orang-orangku dan bahagian orang yang telah berjalan sertaku, yaitu Aner dan Eskol dan Mamre, biarlah diambil oleh mereka itu akan bahagiannya. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 14:24 |
Saya tidak mau mengambil apa-apa untuk saya sendiri. Saya hanya mau menerima apa yang telah dipakai oleh orang-orang saya. Tetapi biarlah teman-teman sekutu saya, yakni Aner, Eskol dan Mamre, mengambil bagian mereka." |
TSI (2014) | Saya tidak akan mengambil apa pun untuk saya sendiri, selain yang sudah dimakan oleh para budak saya. Tetapi biarlah sekutu saya ini, Aner, Eskol, dan Mamre, mengambil bagian mereka.” |
MILT (2008) | Kecuali hanya apa yang telah orang-orang muda ini makan, dan bagian orang-orang yang pergi bersamaku: Aner, Eskol, dan Mamre, mereka akan mengambil bagiannya." |
Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak akan mengambil apa pun kecuali apa yang telah dimakan atau dipakai oleh orang-orang muda yang turut bersamaku, yaitu Aner, Eskol, dan Mamre. Biarlah mereka mengambil bagian mereka masing-masing." |
AVB (2015) | Aku tidak akan mengambil apa-apa pun kecuali pampasan bagi apa yang dimakan atau digunakan oleh orang muda yang menyertai aku, iaitu Aner, Eskol, dan Mamre. Biarlah mereka mengambil bahagian masing-masing.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 14:24 |
Kalau aku, jangan sekali-kali <01107> ! Hanya <07535> apa yang <0834> telah dimakan <0398> oleh bujang-bujang <05288> ini dan juga bagian <02506> orang-orang <0376> yang <0834> pergi <01980> bersama-sama dengan <0854> aku, yakni Aner <06063> , Eskol <0812> dan Mamre <04471> , biarlah mereka <01992> itu mengambil <03947> bagiannya <02506> masing-masing." |
TL ITL © SABDAweb Kej 14:24 |
|
AYT ITL | Aku tidak akan mengambil apa pun <01107> , kecuali <07535> yang <0834> sudah dimakan <0398> oleh orang-orang muda <05288> ini dan bagian <02506> orang-orang <0376> yang <0834> turut <01980> bersamaku <0854> , yaitu Aner <06063> , Eskol <0812> , dan Mamre <04471> , biarlah mereka <01992> mengambil <03947> bagian <02506> mereka.” [<00>] |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 14:24 |
Kalau aku, jangan sekali-kali 1 ! Hanya apa yang telah dimakan oleh bujang-bujang ini dan juga bagian orang-orang yang pergi bersama-sama dengan aku, yakni Aner 2 , Eskol dan Mamre, biarlah mereka 3 itu mengambil bagiannya masing-masing." |
![]() [+] Bhs. Inggris |