Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 21:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 21:32

Setelah mereka mengadakan perjanjian v  di Bersyeba, w  pulanglah Abimelekh beserta Pikhol, panglima tentaranya, x  ke negeri orang Filistin. y 

AYT (2018)

Jadi, mereka mengadakan suatu perjanjian di Bersyeba. Setelah itu, Abimelekh dan pemimpin pasukannya, Pikhol, kembali ke negeri orang Filistin.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 21:32

Maka demikianlah perihal mereka itu telah berjanji di Birsyeba itu; setelah itu maka bangunlah Abimelekh dan Pikhol, panglima perangnya, lalu kembalilah ia ke tanah orang Filistin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 21:32

Setelah mereka mengadakan perjanjian di Bersyeba, Abimelekh dan Pikhol kembali ke negeri orang Filistin.

TSI (2014)

Setelah perjanjian di Bersyeba itu selesai dibuat, Abimelek dan Pikol, komandan pasukannya, kembali ke kota mereka di wilayah Filistin.

MILT (2008)

Dan mereka mengadakan perjanjian di Bersheba, dan Abimelekh, serta Pikhol panglima tentaranya, bangkit dan pulang ke negeri orang Filistin.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah mereka mengikat perjanjian di Bersyeba, bersiaplah Abimelekh dan Pikhol, panglima tentaranya, lalu kembali ke negeri orang Filistin.

AVB (2015)

Setelah mereka mengikat perjanjian di Bersyeba, bersiaplah Abimelekh dan Pikhol, panglima tenteranya, lalu kembalilah mereka ke negeri orang Filistin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 21:32

Setelah mereka mengadakan
<03772>
perjanjian
<01285>
di Bersyeba
<0884>
, pulanglah
<07725>
Abimelekh
<040>
beserta Pikhol
<06369>
, panglima
<08269>
tentaranya
<06635>
, ke
<0413>
negeri
<0776>
orang Filistin
<06430>
.

[<06965>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 21:32

Maka demikianlah perihal
<03772>
mereka itu telah berjanji
<01285>
di Birsyeba
<0884>
itu; setelah itu maka bangunlah
<06965>
Abimelekh
<040>
dan Pikhol
<06369>
, panglima
<08269>
perangnya
<06635>
, lalu kembalilah
<07725>
ia ke
<0413>
tanah
<0776>
orang Filistin
<06430>
.
AYT ITL
Jadi, mereka mengadakan
<03772>
suatu perjanjian
<01285>
di
<00>
Bersyeba
<0884>
. Setelah itu, Abimelekh
<040>
dan pemimpin
<08269>
pasukannya
<06635>
, Pikhol
<06369>
, kembali
<07725>
ke
<0413>
negeri
<0776>
orang Filistin
<06430>
.

[<06965>]
AVB ITL
Setelah mereka mengikat
<03772>
perjanjian
<01285>
di Bersyeba
<0884>
, bersiaplah
<06965>
Abimelekh
<040>
dan Pikhol
<06369>
, panglima
<08269>
tenteranya
<06635>
, lalu kembalilah
<07725>
mereka ke
<0413>
negeri
<0776>
orang Filistin
<06430>
.

[<00>]
HEBREW
Mytslp
<06430>
Ura
<0776>
la
<0413>
wbsyw
<07725>
wabu
<06635>
rv
<08269>
lkypw
<06369>
Klmyba
<040>
Mqyw
<06965>
ebs
<0884>
rabb
<0>
tyrb
<01285>
wtrkyw (21:32)
<03772>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 21:32

1 Setelah mereka mengadakan perjanjian di Bersyeba, pulanglah Abimelekh beserta Pikhol, panglima tentaranya, ke negeri orang Filistin 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA