Kejadian 25:8                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 25:8 | lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, q maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya 1 . r | 
| AYT (2018) | Abraham mengembuskan napas terakhirnya dan mati pada usia yang sangat tua, genap tahun-tahunnya, dan dia dikumpulkan bersama nenek moyangnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kej 25:8 | Maka Ibrahimpun putuslah nyawanya dan matilah ia baik-baik tua, dan sepuas-puas umurnya, serta ia dihimpunkan dengan kaumnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 25:8 | (25:7) | 
| TSI (2014) | (25:7) | 
| MILT (2008) | lalu berakhirlah Abraham dan mati, pada waktu rambutnya telah putih, sangat tua, lanjut umur dan telah puas. Dan dia dikumpulkan kepada para leluhurnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu ia mengembuskan napasnya yang terakhir dan wafat ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu ia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya. | 
| AVB (2015) | Setelah itu, Abraham menghembuskan nafasnya yang terakhir lalu meninggal ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu dia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 25:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Kej 25:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kej 25:8 | lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, q maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya 1 . r | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 25:8 | 2 lalu ia meninggal 1 . Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, maka ia dikumpulkan 3 kepada kaum leluhurnya. | 
| Catatan Full Life | Kej 25:8 1 Nas : Kej 25:8 Ungkapan PL ini bukan saja berarti sekedar penguburan; ungkapan ini menunjuk kepada hidup bersama dengan sanak keluarga setelah kematian (bd. Kej 15:15; 47:30; 2Sam 12:23; Mat 22:31-32; Ibr 11:13-16). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


