Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 12:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 12:14

Ia terus mengenal suara Petrus, tetapi karena girangnya d  ia tidak membuka pintu gerbang itu dan segera masuk ke dalam untuk memberitahukan, bahwa Petrus ada di depan pintu gerbang.

AYT (2018)

Setelah ia mengenali suara Petrus, karena sangat bersukacita ia tidak membukakan pintu, tetapi berlari ke dalam dan memberitahukan bahwa Petrus sedang berdiri di depan pintu gerbang.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 12:14

Serta dikenalnya suara Petrus, lalu tiadalah jadi ia membuka pintu itu karena sukacita, melainkan berlarilah masuk memberitahu, bahwa Petrus ada berdiri di muka pintu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 12:14

Langsung ia mengenal suara Petrus. Karena gembiranya, ia cepat-cepat masuk kembali tanpa membuka pintu, lalu memberitahukan kepada orang-orang di situ bahwa Petrus ada di luar.

TSI (2014)

Waktu Rode mengenali suara Petrus, dengan sangat gembira dia langsung berlari ke dalam dan lupa membukakan pintu. Dia memberitahu semua orang yang berkumpul, “Petrus sedang berdiri di depan pintu!”

MILT (2008)

Dan ketika mengenali suara Petrus, ia tidak membuka pintu itu karena sukacitanya. Sebaliknya, sambil berlari dia memberitahukan bahwa Petrus telah berdiri di muka pintu.

Shellabear 2011 (2011)

Ia mengenal suara Petrus, tetapi karena ia begitu gembira, ia tidak membuka pintu itu melainkan berlari masuk kembali dan memberitahukan bahwa Petrus sedang berdiri di depan pintu.

AVB (2015)

Dia mengenali suara Petrus. Akan tetapi, dia begitu sukacita hinggakan terus masuk semula tanpa membukakan pintu. Dia memberitahu bahawa Petrus ada di luar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 12:14

Ia terus mengenal
<1921>
suara
<5456>
Petrus
<4074>
, tetapi karena
<575>
girangnya
<5479>
ia tidak
<3756>
membuka
<455>
pintu gerbang
<4440>
itu dan segera masuk ke dalam
<1532>
untuk memberitahukan
<518>
, bahwa Petrus
<4074>
ada
<2476>
di depan
<4253>
pintu gerbang
<4440>
.

[<2532> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 12:14

Serta
<2532>
dikenalnya
<1921>
suara
<5456>
Petrus
<4074>
, lalu
<575>
tiadalah
<3756>
jadi
<5479>
ia membuka
<455>
pintu
<4440>
itu karena sukacita
<5479>
, melainkan berlarilah
<1532>
masuk memberitahu
<518>
, bahwa Petrus
<4074>
ada berdiri
<2476>
di muka
<4253>
pintu
<4440>
.
AYT ITL
Setelah ia mengenali
<1921>
suara
<5456>
Petrus
<4074>
, karena
<575>
sangat bersukacita
<5479>
ia tidak
<3756>
membukakan
<455>
pintu
<4440>
, tetapi berlari ke dalam
<1532>
dan
<1161>
memberitahukan
<518>
bahwa Petrus
<4074>
sedang berdiri
<2476>
di depan
<4253>
pintu gerbang
<4440>
.

[<2532>]
AVB ITL
Dia
<2532>
mengenali
<1921>
suara
<5456>
Petrus
<4074>
. Akan tetapi, dia begitu sukacita
<5479>
hinggakan terus masuk
<1532>
semula tanpa
<3756>
membukakan
<455>
pintu
<4440>
. Dia memberitahu
<518>
bahawa
<3588>
Petrus
<4074>
ada
<2476>
di luar
<4253> <4440>
.

[<575> <1161>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επιγνουσα
<1921> <5631>
V-2AAP-NSF
την
<3588>
T-ASF
φωνην
<5456>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
πετρου
<4074>
N-GSM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
χαρας
<5479>
N-GSF
ουκ
<3756>
PRT-N
ηνοιξεν
<455> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
πυλωνα
<4440>
N-ASM
εισδραμουσα
<1532> <5631>
V-2AAP-NSF
δε
<1161>
CONJ
απηγγειλεν
<518> <5656>
V-AAI-3S
εσταναι
<2476> <5760>
V-RAN
τον
<3588>
T-ASM
πετρον
<4074>
N-ASM
προ
<4253>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πυλωνος
<4440>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 12:14

Ia terus mengenal suara Petrus, tetapi karena girangnya ia tidak membuka 1  pintu gerbang itu dan segera masuk ke dalam untuk memberitahukan, bahwa Petrus ada di depan pintu gerbang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA