Kisah Para Rasul 15:35 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 15:35 |
Paulus dan Barnabas tinggal beberapa lama di Antiokhia. Mereka bersama-sama dengan banyak orang lain mengajar dan memberitakan e firman Tuhan. f |
| AYT (2018) | Namun, Paulus dan Barnabas tinggal di Antiokhia, sambil mengajar dan memberitakan firman Tuhan bersama dengan banyak orang lain juga. |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 15:35 |
Maka Paulus dan Barnabas berhenti lagi di Antiokhia mengajar dan memberitakan firman Tuhan bersama-sama dengan beberapa banyak orang lain pula. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 15:35 |
Paulus dan Barnabas juga tinggal beberapa lama di Antiokhia. Di sana mereka mengajar dan mengabarkan perkataan Tuhan bersama-sama dengan banyak orang lain. |
| TSI (2014) | Tetapi Paulus dan Barnabas masih tinggal beberapa waktu lamanya di Antiokia. Mereka bersama banyak orang lain mengajarkan berita keselamatan dan Firman TUHAN kepada orang-orang yang ada di sana. |
| MILT (2008) | Adapun Paulus dan Barnabas tetap tinggal di Antiokhia bersama banyak orang yang lain juga, untuk mengajar dan menginjilkan firman Tuhan YAHWEH 2962. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Paulus dan Barnabas tinggal di Antiokhia beberapa lama sambil mengajar dan menyampaikan firman Tuhan bersama ramai orang lain. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 15:35 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 15:35 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 15:35 |
Paulus dan Barnabas tinggal 1 beberapa lama di Antiokhia. Mereka bersama-sama dengan banyak orang lain mengajar 2 dan memberitakan firman Tuhan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

