Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 10:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 10:17

Kemudian ketujuh puluh murid itu g  kembali dengan gembira dan berkata: "Tuhan, juga setan-setan takluk kepada kami demi nama-Mu. h "

AYT (2018)

Kemudian ketujuh puluh pengikut itu kembali dengan bersukacita sambil berkata, “Tuhan, setan-setan pun tunduk kepada kami dalam nama-Mu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 10:17

Maka kembalilah ketujuh puluh murid itu dengan sukacitanya serta berkata, "Ya Tuhan, segala setan juga takluk kepada kami atas nama Tuhan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 10:17

Ketujuh puluh pengikut itu kembali dengan gembira sekali. "Tuhan," kata mereka, "roh-roh jahat pun taat kepada kami apabila kami memerintahkan mereka atas nama Tuhan!"

TSI (2014)

Tidak lama kemudian ketujuh puluh pengikut itu kembali kepada Yesus. Dengan gembira mereka berkata, “Tuhan, atas nama-Mu setan-setan pun tunduk kepada kami.”

MILT (2008)

Dan ketujuh puluh orang itu kembali dengan sukacita, sambil berkata, "Tuhan, bahkan setan-setan pun tunduk kepada kami dalam Nama-Mu."

Shellabear 2011 (2011)

Ketujuh puluh orang itu kembali dengan gembira. Mereka berkata, "Ya Junjungan, dalam nama-Mu setan-setan pun takluk dan menuruti perintah kami."

AVB (2015)

Tujuh puluh orang pengikut itu kembali dengan sukacitanya dan berkata, “Ya Tuhan, demi nama-Mu segala roh iblis pun menurut perintah kami.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 10:17

Kemudian
<1161>
ketujuh puluh murid
<1440>
itu kembali
<5290>
dengan
<3326>
gembira
<5479>
dan berkata
<3004>
: "Tuhan
<2962>
, juga
<2532>
setan-setan
<1140>
takluk
<5293>
kepada kami
<2254>
demi nama-Mu
<3686> <4675>
."

[<1417> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 10:17

Maka kembalilah
<5290>
ketujuh puluh
<1440>
murid itu dengan
<3326>
sukacitanya
<5479>
serta berkata
<3004>
, "Ya Tuhan
<2962>
, segala setan
<1140>
juga takluk
<5293>
kepada kami
<2254>
atas nama
<3686>
Tuhan
<4675>
."
AYT ITL
Kemudian
<1161>
ketujuh puluh
<1440>
pengikut itu kembali
<5290>
dengan
<3326>
bersukacita
<5479>
sambil berkata
<3004>
, "Tuhan
<2962>
, setan-setan
<1140>
pun tunduk
<5293>
kepada kami
<2254>
dalam
<1722>
nama-Mu
<3686> <4675>
."

[<1417> <2532>]
AVB ITL
Tujuh puluh
<1440>
orang pengikut itu kembali
<5290>
dengan
<3326>
sukacitanya
<5479>
dan berkata
<3004>
, “Ya Tuhan
<2962>
, demi
<1722>
nama-Mu
<3686>
segala roh iblis
<1140>
pun menurut
<5293>
perintah kami
<2254>
.”

[<1161> <1417> <2532> <4675>]
GREEK
υπεστρεψαν
<5290> <5656>
V-AAI-3P
δε
<1161>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
εβδομηκοντα
<1440>
A-NUI
[δυο]
<1417>
A-NUI
μετα
<3326>
PREP
χαρας
<5479>
N-GSF
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
κυριε
<2962>
N-VSM
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
δαιμονια
<1140>
N-NPN
υποτασσεται
<5293> <5743>
V-PPI-3S
ημιν
<2254>
P-1DP
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ονοματι
<3686>
N-DSN
σου
<4675>
P-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 10:17

1 Kemudian ketujuh puluh murid itu kembali dengan gembira dan berkata: "Tuhan, juga setan-setan takluk kepada kami demi nama-Mu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA