Lukas 17:33 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 17:33 |
Barangsiapa berusaha memelihara nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya, dan barangsiapa kehilangan nyawanya, ia akan menyelamatkannya. c |
| AYT (2018) | Siapa pun yang berusaha memelihara nyawanya, akan kehilangan nyawanya. Dan siapa pun yang kehilangan nyawanya, akan menyelamatkannya. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 17:33 |
Barangsiapa yang mencari jalan hendak memeliharakan nyawanya, ia akan kehilangan nyawa; dan siapa yang kehilangan nyawanya, ia akan menyelamatkan nyawa. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 17:33 |
Orang yang berusaha menyelamatkan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang kehilangan hidupnya akan menyelamatkannya. |
| TSI (2014) | “Setiap orang yang berusaha menyelamatkan nyawanya tetap akan mati. Tetapi setiap orang yang mengurbankan nyawanya karena mengikut Aku, dia akan memperoleh hidup kekal. |
| MILT (2008) | Siapa saja yang berusaha untuk menyelamatkan jiwanya, dia akan membinasakannya, dan siapa saja yang membinasakannya, dia akan menyelamatkannya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang berusaha memelihara nyawanya akan kehilangan nyawanya, dan orang yang kehilangan nyawanya justru akan menyelamatkan nyawanya. |
| AVB (2015) | Sesiapa yang cuba memelihara nyawanya akan kehilangannya, tetapi sesiapa yang sanggup mengorbankan nyawanya akan menyelamatkannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 17:33 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 17:33 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 17:33 |
1 Barangsiapa berusaha memelihara nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya, dan barangsiapa kehilangan nyawanya, ia akan menyelamatkannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman