Lukas 11:33 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 11:33 |
"Tidak seorangpun yang menyalakan pelita lalu meletakkannya di kolong rumah atau di bawah gantang, melainkan di atas kaki dian, supaya semua orang yang masuk, dapat melihat cahayanya. b |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Luk 11:33 |
Apabila seorang memasang pelita, tiada pernah ia meletakkan di ceruk-ceruk, atau di bawah gantang, melainkan di atas kaki pelita, supaya orang yang masuk tampak terang itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:33 |
"Tidak ada orang yang memasang lampu lalu menyembunyikannya atau menutupinya dengan tempayan. Ia akan menaruh lampu itu pada kaki lampu, supaya orang yang masuk dapat melihat terangnya. |
TSI (2014) | “Tidak ada orang yang menyalakan pelita lalu menyembunyikannya, atau menutupnya dengan tempayan. Tetapi pelita selalu ditaruh di tempat yang tinggi untuk menerangi semua orang yang masuk ke rumah itu. |
MILT (2008) | "Dan tidak seorang pun yang telah menyalakan pelita, menempatkannya secara tersembunyi ataupun di bawah alat penakar, melainkan di atas kaki pelita, supaya orang-orang yang masuk dapat melihat terangnya. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 11:33 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 11:33 |
|
AYT ITL | "Tidak <3762> seorang pun yang setelah menyalakan <681> pelita, akan menaruh <5087> pelita itu di <1519> tempat yang tersembunyi <2926> atau <3761> di bawah <5259> gantang <3426> . Sebaliknya <235> , mereka meletakkan pelita <3088> itu di <1909> kaki pelita <3087> sehingga <2443> orang-orang yang <3588> masuk <1531> dapat melihat <991> cahayanya <5457> . |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:33 |
"Tidak seorangpun yang menyalakan 1 pelita lalu meletakkannya di kolong rumah atau di bawah gantang 2 , melainkan di atas kaki dian, supaya semua orang yang masuk, dapat melihat 3 cahayanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |