Lukas 21:30             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 21:30 | Apabila kamu melihat pohon-pohon itu sudah bertunas, kamu tahu dengan sendirinya bahwa musim panas sudah dekat. | 
| AYT (2018) | Apabila pohon-pohon itu menumbuhkan daun-daunnya, kamu akan mengerti dan mengetahui bahwa musim panas sudah dekat. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 21:30 | Apabila kamu melihat pohon itu baharu bertunas, kamu sendiri ketahui bahwa musim panas sudah hampir. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 21:30 | Apabila pucuk-pucuknya mulai kelihatan, kalian tahu bahwa sudah hampir musim panas. | 
| TSI (2014) | Ketika kamu melihat pohon-pohon itu mulai bertunas, kamu sendiri tahu bahwa musim panas sudah dekat. | 
| MILT (2008) | Manakala mereka sekarang sudah mulai bertunas, dengan melihat dari padanya kamu akan tahu, bahwa musim panas sudah dekat. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Apabila kamu melihat pohon-pohon itu mulai bertunas, maka kamu tahu bahwa musim panas hampir tiba. | 
| AVB (2015) | Apabila pokok itu mengeluarkan tunas, kamu tahu musim panas hampir tiba. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 21:30 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 21:30 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 21:30 | Apabila kamu melihat pohon-pohon itu sudah bertunas, kamu tahu dengan sendirinya bahwa musim panas sudah dekat. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


