Markus 9:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 9:8 |
Dan sekonyong-konyong waktu mereka memandang sekeliling mereka, mereka tidak melihat seorangpun lagi bersama mereka, kecuali Yesus seorang diri. |
AYT (2018) | Tiba-tiba, ketika mereka melihat ke sekeliling, mereka tidak lagi melihat siapa pun bersama mereka, kecuali Yesus. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:8 |
Maka dengan sekonyong-konyong, ketika mereka itu memandang sekeliling, tiada mereka itu nampak lagi seorang jua pun, hanyalah Yesus sahaja sertanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:8 |
Cepat-cepat mereka melihat sekeliling mereka, dan tidak lagi melihat siapa pun di situ bersama mereka, kecuali Yesus saja. |
TSI (2014) | Tiba-tiba ketiga murid itu tidak melihat ada orang lain di situ kecuali Yesus sendiri. |
MILT (2008) | Dan tiba-tiba, ketika melihat sekelilingnya, mereka tidak lagi melihat seorang pun, kecuali YESUS saja bersama mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Tiba-tiba ketika mereka memandang sekeliling, mereka tak melihat seorang pun bersama mereka kecuali Isa. |
AVB (2015) | Tiba-tiba, ketika mereka memandang sekeliling, mereka tidak lagi melihat sesiapa di situ bersama mereka, selain Yesus. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 9:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 9:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | }
|
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:8 |
1 Dan sekonyong-konyong waktu mereka memandang sekeliling mereka, mereka tidak melihat seorangpun lagi bersama mereka, kecuali Yesus seorang diri. |
![]() [+] Bhs. Inggris |