Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 15:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 15:21

Lalu Yesus pergi dari situ dan menyingkir ke daerah Tirus dan Sidon. f 

AYT (2018)

Kemudian, Yesus pergi dari sana dan menyingkir ke daerah Tirus dan Sidon.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 15:21

Maka Yesus pun keluarlah dari sana, serta berangkat ke jajahan Tsur dan Sidon.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 15:21

Kemudian Yesus meninggalkan tempat itu dan pergi ke daerah dekat kota Tirus dan Sidon.

TSI (2014)

Kemudian Yesus bersama kami murid-murid-Nya meninggalkan tempat itu dan pergi ke daerah sekitar Tirus dan Sidon.

MILT (2008)

Dan setelah keluar dari sana, YESUS menyingkir ke daerah Tirus dan Sidon.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah meninggalkan tempat itu, pergilah Isa ke daerah Tirus dan Sidon.

AVB (2015)

Yesus beredar dari situ, dan pergi ke kawasan berhampiran bandar Tirus dan Sidon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 15:21

Lalu
<2532>
Yesus
<2424>
pergi
<1831>
dari situ
<1564>
dan menyingkir
<402>
ke
<1519>
daerah
<3313>
Tirus
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 15:21

Maka
<2532>
Yesus
<2424>
pun keluarlah
<1831>
dari sana
<1564>
, serta
<2424>
berangkat
<402>
ke
<1519>
jajahan
<3313>
Tsur
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, Yesus
<2424>
pergi
<1831>
dari sana
<1564>
dan menyingkir
<402>
ke
<1519>
daerah
<3313>
Tirus
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
AVB ITL
Yesus
<2424>
beredar
<402>
dari situ
<1564>
, dan
<2532>
pergi
<1831>
ke
<1519>
kawasan
<3313>
berhampiran bandar Tirus
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εξελθων
<1831> <5631>
V-2AAP-NSM
εκειθεν
<1564>
ADV
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
ανεχωρησεν
<402> <5656>
V-AAI-3S
εις
<1519>
PREP
τα
<3588>
T-APN
μερη
<3313>
N-APN
τυρου
<5184>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
σιδωνος
<4605>
N-GSF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
εξελθων
ἐξελθὼν
ἐξέρχομαι
<1831>
V-PAANMS
εκειθεν
ἐκεῖθεν,
ἐκεῖθεν
<1564>
D
ο


<3588>
E-NMS
ισ
˚Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
ανεχωρησεν
ἀνεχώρησεν
ἀναχωρέω
<402>
V-IAA3S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
μερη
μέρη
μέρος
<3313>
N-ANP
τυρου
Τύρου
Τύρος
<5184>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
σιδωνοσ
Σιδῶνος.
Σιδών
<4605>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 15:21

Lalu Yesus pergi dari situ dan menyingkir 1  ke daerah Tirus 2  dan Sidon.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA