Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 27:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:9

Dengan demikian genaplah l  firman yang disampaikan oleh nabi Yeremia 1 : "Mereka menerima tiga puluh uang perak, yaitu harga yang ditetapkan untuk seorang menurut penilaian yang berlaku di antara orang Israel,

AYT (2018)

Dengan demikian, genaplah apa yang dikatakan Nabi Yeremia: “Kemudian, mereka mengambil 30 keping perak. Itulah harga untuk diri-Nya yang telah ditaksirkan oleh orang-orang Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 27:9

Tatkala itu sampailah barang yang disabdakan oleh Nabi Yermia, bunyinya: Bahwa mereka itu mengambil ketiga puluh keping perak, yaitu harga orang yang ditaksirkan harga nilai bani Israel,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 27:9

Dengan itu, terjadilah apa yang dikatakan oleh Nabi Yeremia, yaitu, "Mereka menerima tiga puluh uang perak, yaitu harga yang disetujui oleh bangsa Israel sebagai bayaran untuk Dia.

TSI (2014)

Dengan demikian, tanpa sadar mereka sudah menepati apa yang dinubuatkan oleh Nabi Yeremia, “Mereka akan mengambil ketiga puluh keping uang perak itu, yakni harga jual yang ditetapkan oleh orang-orang Israel terhadap Dia,

MILT (2008)

Maka digenapilah apa yang difirmankan melalui Nabi Yeremia ketika berkata, "Dan aku telah mengambil tiga puluh keping perak, sebagai harga Dia yang telah dihargai, yaitu yang telah dihargai oleh bani Israel,

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian, genaplah apa yang telah disampaikan oleh Nabi Yeremia, "Mereka mengambil tiga puluh keping uang perak itu, yaitu harga yang ditetapkan oleh orang-orang Israil bagi-Nya,

AVB (2015)

Dengan demikian terlaksanalah apa yang dikatakan oleh Nabi Yeremia: “Maka mereka pun mengambil tiga puluh keping perak itu, harga Dia yang telah dinilai oleh anak-anak Israel,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 27:9

Dengan
<5119>
demikian genaplah
<4137>
firman yang disampaikan
<4483>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
Yeremia
<2408>
: "Mereka menerima
<2983>
tiga puluh
<5144>
uang perak
<694>
, yaitu harga
<5092>
yang ditetapkan untuk seorang menurut penilaian
<5091>
yang berlaku di antara
<575>
orang Israel
<2474>
,

[<3004> <2532> <5091> <3739> <5207>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 27:9

Tatkala
<5119>
itu sampailah
<4137>
barang yang disabdakan
<4483>
oleh
<1223>
Nabi Yermia
<2408>
, bunyinya
<4396> <3004>
: Bahwa mereka itu mengambil
<2983>
ketiga puluh keping
<5144>
perak
<694>
, yaitu harga
<5092>
orang yang ditaksirkan
<5091> <3739> <5091>
harga nilai
<575>
bani
<5207>
Israel
<2474>
,
AYT ITL
Dengan demikian
<5119>
, genaplah
<4137>
apa yang
<3588>
dikatakan
<4483>
Nabi
<4396>
Yeremia
<2408>
: "Kemudian, mereka mengambil
<2983>
30
<5144>
keping perak
<694>
. Itulah harga untuk diri-Nya
<5092> <5091>
yang telah ditaksirkan
<5091>
oleh orang-orang
<5207>
Israel
<2474>
.

[<1223> <3004> <2532> <3739> <575>]
AVB ITL
Dengan demikian
<5119>
terlaksanalah
<4137>
apa yang
<3588>
dikatakan
<4483>
oleh
<1223>
Nabi
<4396>
Yeremia
<2408>
: “Maka mereka pun mengambil
<3588>
tiga puluh keping perak
<694>
itu, harga
<5091>
Dia yang
<3739>
telah dinilai
<5091>
oleh anak-anak
<5207>
Israel
<2474>
,

[<3004> <2532> <2983> <5144> <5092> <575>]
GREEK
τοτε
<5119>
ADV
επληρωθη
<4137> <5681>
V-API-3S
το
<3588>
T-NSN
ρηθεν
<4483> <5685>
V-APP-NSN
δια
<1223>
PREP
ιερεμιου
<2408>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
προφητου
<4396>
N-GSM
λεγοντος
<3004> <5723>
V-PAP-GSN
και
<2532>
CONJ
ελαβον
<2983> <5627>
V-2AAI-3P

<2983> <5627>
V-2AAI-1S
τα
<3588>
T-APN
τριακοντα
<5144>
A-NUI
αργυρια
<694>
N-APN
την
<3588>
T-ASF
τιμην
<5092>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
τετιμημενου
<5091> <5772>
V-RPP-GSM
ον
<3739>
R-ASM
ετιμησαντο
<5091> <5668>
V-AMI-3P
απο
<575>
PREP
υιων
<5207>
N-GPM
ισραηλ
<2474>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:9

Dengan demikian genaplah l  firman yang disampaikan oleh nabi Yeremia 1 : "Mereka menerima tiga puluh uang perak, yaitu harga yang ditetapkan untuk seorang menurut penilaian yang berlaku di antara orang Israel,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 27:9

Dengan demikian genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yeremia 1 : "Mereka menerima 2  tiga puluh 3  uang perak, yaitu harga yang ditetapkan untuk seorang menurut penilaian 4  yang berlaku di antara 4  orang Israel 4 ,

Catatan Full Life

Mat 27:9 1

Nas : Mat 27:9

Di dalam ayat ini Matius memadukan dan meringkaskan unsur-unsur simbolisme nubuat, satu dari Yeremia (Yer 32:6-9) dan yang satunya dari Zakharia (Za 11:12-13). Kemudian Matius menyebutkan nama nabi yang lebih tua dan lebih terkenal sebagai sumbernya, suatu kebiasaan yang sering dipakai ketika mengutip ayat-ayat dari kitab para nabi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA