Matius 4:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 4:13 | Ia meninggalkan Nazaret dan diam di Kapernaum, l di tepi danau, di daerah Zebulon dan Naftali, | 
| AYT (2018) | Dia meninggalkan Nazaret dan tiba di Kapernaum lalu tinggal di sana, di tepi danau, di perbatasan Zebulon dan Naftali, | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 4:13 | Maka ditinggalkan-Nya negeri Nazaret, lalu masuk dan diam di Kapernaum, yang di pantai tasik, di dalam jajahan Zebulon dan Naftali, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 4:13 | Ia meninggalkan Nazaret, lalu tinggal di Kapernaum di pinggir Danau Galilea di daerah Zebulon dan Naftali. | 
| TSI (2014) | Tetapi Dia tidak lagi tinggal di Nazaret, melainkan di kota Kapernaum yang terletak di tepi danau Galilea, di daerah Zebulon dan Naftali. | 
| MILT (2008) | Dan setelah meninggalkan Nazaret, ketika tiba, Dia tinggal di Kapernaum, di tepi danau, di wilayah Zebulon dan Naftali, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia meninggalkan Kota Nazaret lalu menetap di Kota Kapernaum yang letaknya di tepi pantai, di Tanah Zebulon dan Naftali. | 
| AVB (2015) | Dia tidak tinggal di Nazaret tetapi di Kapernaum, sebuah kota di pinggir Laut Galilea di kawasan Zebulon dan Naftali. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 4:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 4:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 4:13 | Ia meninggalkan 1 Nazaret dan diam di Kapernaum 2 , di tepi danau, di daerah Zebulon 3 dan Naftali 4 5 , | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


