Mikha 6:14 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mi 6:14 |
Engkau ini akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, t dan perutmu tetap mengamuk karena lapar; engkau akan menyingkirkan sesuatu, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, u dan apa yang dapat kauselamatkan, akan Kuserahkan kepada pedang. |
AYT (2018) | “Kamu akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang. Kekosonganmu akan ada di dalammu. Kamu akan menyingkirkan sesuatu, tetapi tidak dapat menyelamatkannya. Apa yang kamu selamatkan, akan Kuserahkan kepada pedang.” |
TL (1954) © SABDAweb Mi 6:14 |
Bahwa engkau akan makan, tetapi tiada sampai kenyang, dan laparpun akan berlebih-lebihan di dalam perutmu; bahwa engkau akan undur, tetapi tiada luput, dan jikalau luput sekalipun, maka Aku menyerahkan dikau juga kepada pedang. |
BIS (1985) © SABDAweb Mi 6:14 |
Kamu akan makan, tapi tidak menjadi kenyang--malah tetap lapar. Kamu akan mengangkut barang-barang, tapi tak dapat mengamankannya. Apa saja yang kamu amankan akan Kuhancurkan dalam peperangan. |
MILT (2008) | Engkau akan makan tetapi tidak menjadi kenyang, dan rasa laparmu akan ada di tengah-tengahmu. Dan biarpun engkau berpindah, tetapi tidak akan mendapatkan keselamatan; dan keselamatan apa yang engkau dapatkan Aku akan menyerahkannya kepada pedang. |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, rasa lapar tetap ada dalam perutmu. Engkau akan memindahkan barang, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, apa yang kauselamatkan akan Kuserahkan kepada pedang. |
AVB (2015) | Engkau akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, rasa lapar tetap ada di dalam perutmu. Engkau akan memindahkan barang, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, apa yang kauselamatkan akan Kuserahkan kepada pedang. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mi 6:14 |
Engkau <0859> ini akan makan <0398> , tetapi tidak <03808> menjadi kenyang <07646> , dan perutmu <07130> tetap mengamuk karena lapar <03445> ; engkau akan menyingkirkan <05253> sesuatu, tetapi tidak <03808> dapat menyelamatkannya <06403> , dan apa yang <0834> dapat kauselamatkan <06403> , akan Kuserahkan <05414> kepada pedang <02719> . |
TL ITL © SABDAweb Mi 6:14 |
Bahwa engkau <0859> akan makan <0398> , tetapi tiada <03808> sampai kenyang <07646> , dan laparpun <03445> akan berlebih-lebihan di dalam perutmu <07130> ; bahwa engkau akan undur <05253> , tetapi tiada <03808> luput <06403> , dan jikalau <0834> luput <06403> sekalipun, maka Aku menyerahkan <05414> dikau juga kepada pedang <02719> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mi 6:14 |
Engkau ini akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, t dan perutmu tetap mengamuk karena lapar; engkau akan menyingkirkan sesuatu, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, u dan apa yang dapat kauselamatkan, akan Kuserahkan kepada pedang. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 6:14 |
Engkau ini akan makan 1 , tetapi tidak menjadi kenyang, dan perutmu tetap mengamuk karena lapar; engkau akan menyingkirkan 2 sesuatu, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, dan apa yang dapat kauselamatkan, akan Kuserahkan kepada pedang. |
Catatan Full Life |
Mi 6:9-16 1 Nas : Mi 6:9-16 Tuhan mendaftarkan beberapa dosa Israel dan menyatakan hukuman yang akan mereka terima. |
![]() [+] Bhs. Inggris |