Markus 12:41 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 12:41 |
Pada suatu kali Yesus duduk menghadapi peti persembahan y dan memperhatikan bagaimana orang banyak memasukkan uang ke dalam peti itu. Banyak orang kaya memberi jumlah yang besar. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 12:41 |
Pada suatu hari duduklah Yesus bertentangan dengan peti derma, serta melihat peri orang banyak memasukkan uang ke dalam peti derma itu; maka beberapa orang yang kaya memasukkan banyak uang ke dalamnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 12:41 |
Waktu duduk bertentangan dengan kotak persembahan di Rumah Tuhan, Yesus memperhatikan orang-orang memasukkan uang mereka ke dalam kotak itu. Banyak orang kaya memasukkan banyak uang; |
| TSI (2014) | Di teras rumah Allah itu, Yesus duduk menghadap peti persembahan sambil memperhatikan orang-orang yang memasukkan uang ke dalamnya. Banyak orang kaya memasukkan sejumlah besar uang. |
| MILT (2008) | Dan sambil duduk menghadap peti persembahan, YESUS memerhatikan bagaimana kerumunan orang itu menaruh kepingan uang ke dalam peti persembahan itu. Dan banyak orang kaya menaruh banyak. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 12:41 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 12:41 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 12:41 |
Pada suatu kali Yesus duduk 1 menghadapi peti persembahan 3 dan memperhatikan bagaimana orang banyak memasukkan uang 2 ke dalam peti 3 itu. Banyak orang kaya memberi jumlah yang besar. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

