Markus 8:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 8:26 |
Sesudah itu Yesus menyuruh dia pulang ke rumahnya dan berkata: "Jangan masuk ke kampung!" |
| AYT (2018) | Lalu, Yesus menyuruhnya pulang ke rumahnya dengan berkata, “Jangan masuk ke dalam desa.” |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 8:26 |
Maka disuruh-Nya pulang ke rumahnya, kata-Nya, "Ke kampung pun jangan engkau masuk." |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 8:26 |
Lalu Yesus berkata kepadanya, "Pulanglah, dan jangan kembali ke kota itu." |
| TSI (2014) | Kemudian Yesus menyuruhnya pulang dengan berkata, “Jangan melewati kampung ini, dan jangan beritahukan kejadian tadi kepada siapa pun di kampung ini.” |
| MILT (2008) | Dan Dia menyuruhnya pulang ke rumahnya dengan mengatakan, "Janganlah masuk ke desa, jangan pula berkata kepada siapa pun di desa." |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Isa menyuruh orang itu pulang ke rumah-nya sambil bersabda, "Jangan masuk ke kampung itu lagi." |
| AVB (2015) | Yesus pun menyuruhnya pulang sambil berkata, “Jangan masuk lagi ke pekan itu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 8:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 8:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 8:26 |
Sesudah itu Yesus menyuruh dia pulang ke rumahnya dan berkata: "Jangan 1 masuk ke kampung!" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

