Mazmur 49:16 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 49:16 |
(49-17) Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah, |
AYT (2018) | (49-17) Jangan takut ketika seseorang menjadi kaya, ketika kemuliaan rumahnya bertambah banyak. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 49:16 |
(49-17) Sebab itu janganlah takut apabila barang seorang menjadi kaya dan kemuliaan rumahnya makin besar. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 49:16 |
(49-17) Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak. |
MILT (2008) | (49-17) Jangan takut bila seorang menjadi kaya, apabila kemewahan rumahnya bertambah, |
Shellabear 2011 (2011) | (49-17) Janganlah takut ketika seseorang menjadi kaya, ketika kemuliaan keluarganya bertambah, |
AVB (2015) | Jangan runsing ketika melihat orang menjadi kaya-raya, dan keluarganya semakin dimuliakan; |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 49:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 49:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 49:16 |
(49-17) Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 49:16 |
(49-17) Janganlah takut 1 , apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan 2 keluarganya bertambah, |
Catatan Full Life |
Mzm 49:1-20 1 Nas : Mazm 49:2-21 Mazmur ini menekankan betapa sia-sianya mengandalkan kekayaan dan sifat sementara dari segala sesuatu yang bisa ditawarkan dunia ini. Pemazmur menyatakan bahwa orang yang hidupnya terdiri atas harta berlimpah-limpah dan kesenangan dan kemasyhuran duniawi (Mat 6:19-21; Luk 12:15), dan bukan mencari Allah dan kerajaan-Nya, akan musnah (ayat Mazm 49:13-15,17-18); pada pihak lain, orang yang hidup bagi Allah akan dibebaskan dari dunia orang mati (ayat Mazm 49:16; lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN). |
![]() [+] Bhs. Inggris |