Mazmur 78:25                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 78:25 | setiap orang telah makan roti malaikat, Ia mengirimkan perbekalan kepada mereka berlimpah-limpah. | 
| AYT (2018) | Manusia makan roti para malaikat; Dia mengirim makanan yang berlimpah-limpah kepada mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 78:25 | Maka masing-masing mereka itu makan roti santapan orang bangsawan; dan dikirimkan-Nyalah bekal sampai mereka itu kenyang. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 78:25 | Ia memberi mereka makanan berlimpah; mereka makan roti malaikat. | 
| MILT (2008) | Orang-orang pun makan roti dari Yang Mahaperkasa; Dia yang mengirimkan makanan kepada mereka untuk kepuasan mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Manusia makan roti malaikat. Dikirimkan-Nya kepada mereka perbekalan berlimpah-limpah. | 
| AVB (2015) | Manusia makan makanan malaikat; Dia menghantar mereka makanan melimpah-limpah. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 78:25 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 78:25 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 78:25 | setiap orang 1 telah makan roti malaikat, Ia mengirimkan 2 perbekalan kepada mereka berlimpah-limpah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


