Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 8:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 8:3

(8-4) Ia membacakan beberapa bagian dari pada kitab itu di halaman di depan pintu gerbang Air k  dari pagi sampai tengah hari di hadapan laki-laki dan perempuan dan semua orang yang dapat mengerti. Dengan penuh perhatian seluruh umat mendengarkan 1  pembacaan kitab Taurat itu.

AYT (2018)

(8-4) Dia membacanya di depan tanah lapang yang berada di depan Pintu Gerbang Air dari pagi sampai tengah hari, di hadapan semua laki-laki dan perempuan dan orang-orang yang dapat mengerti. Semua orang mendengarkan kitab Taurat dengan penuh perhatian.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 8:3

(8-4) Maka dibacakannya di hadapan halaman yang di muka pintu Air itu dari pada ketika mulai siang sampai kepada tengah hari di hadapan segala orang laki-laki dan perempuan dan segala orang yang berakal itu, maka telinga segenap orang banyak itu tersenget kepada kitab Taurat itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 8:3

Kemudian, dari pagi sampai siang, Ezra membacakan Hukum itu kepada mereka. Mereka semua mendengarkan dengan penuh perhatian.

TSI (2014)

Mulai pagi-pagi sekali sampai tengah hari, Imam Ezra membacakan hukum TUHAN itu. Semua yang hadir mendengarkannya dengan perhatian penuh.

MILT (2008)

Dan dari dalamnya dia membaca di depan lapangan yang ada di depan gerbang Air dari pagi sampai tengah hari di hadapan pria-pria dan wanita-wanita dan siapa saja yang mengerti. Dan telinga seluruh umat tertuju pada kitab torat itu.

Shellabear 2011 (2011)

(8-4) Dengan menghadap ke arah lapangan, di depan Pintu Gerbang Air, dibacakannya kitab itu dari pagi sampai tengah hari di hadapan laki-laki, perempuan, dan orang-orang yang dapat mengerti. Seluruh rakyat mendengar baik-baik pembacaan Kitab Suci Taurat itu.

AVB (2015)

Dengan menghadap ke arah lapangan, di depan Pintu Gerbang Air, dibacanya kitab itu dari pagi sampai tengah hari di hadapan para lelaki, perempuan, dan semua orang yang dapat mendengar serta mengerti. Seluruh rakyat mendengar baik-baik pembacaan Kitab Suci Taurat itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 8:3

(#8-#4) Ia membacakan
<07121>
beberapa bagian dari pada
<06440>
kitab itu di halaman
<07339>
di depan
<06440>
pintu gerbang
<08179>
Air
<04325>
dari
<04480>
pagi
<0216>
sampai
<05704>
tengah
<04276>
hari
<03117>
di hadapan
<05048>
laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
dan semua orang yang dapat mengerti
<0995>
. Dengan penuh perhatian
<0241>
seluruh
<03605>
umat
<05971>
mendengarkan
<0413>
pembacaan kitab
<05612>
Taurat
<08451>
itu.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 8:3

(8-4) Maka dibacakannya
<07121>
di hadapan
<06440>
halaman
<07339>
yang
<0834>
di muka
<06440>
pintu
<08179>
Air
<04325>
itu dari
<04480>
pada ketika mulai siang
<0216>
sampai
<05704>
kepada tengah
<04276>
hari
<03117>
di hadapan
<05048>
segala orang laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
dan segala orang yang berakal
<0995>
itu, maka telinga
<0241>
segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
itu tersenget kepada
<0413>
kitab
<05612>
Taurat
<08451>
itu.
AYT ITL
Dia membacanya
<07121>
di depan
<06440>
tanah lapang
<07339>
yang
<0834>
berada di depan
<06440>
Pintu Gerbang
<08179>
Air
<04325>
dari
<04480>
pagi
<0216>
sampai
<05704>
tengah
<04276>
hari
<03117>
, di hadapan
<05048>
semua laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
dan orang-orang yang dapat mengerti
<0995>
. Semua
<03605>
orang
<05971>
mendengarkan
<0413>
kitab
<05612>
Taurat
<08451>
dengan penuh perhatian
<0241>
.

[<00>]
AVB ITL
Dengan menghadap
<06440>
ke arah lapangan
<07339>
, di depan
<06440>
Pintu Gerbang
<08179>
Air
<04325>
, dibacanya
<07121>
kitab itu dari
<04480>
pagi
<0216>
sampai
<05704>
tengah
<04276>
hari
<03117>
di hadapan
<05048>
para lelaki
<0376>
, perempuan
<0802>
, dan semua orang yang dapat mendengar
<0241>
serta mengerti
<0995>
. Seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
mendengar baik-baik pembacaan Kitab Suci
<05612>
Taurat
<08451>
itu.

[<00> <0834> <0413>]
HEBREW
hrwth
<08451>
rpo
<05612>
la
<0413>
Meh
<05971>
lk
<03605>
ynzaw
<0241>
Mynybmhw
<0995>
Mysnhw
<0802>
Mysnah
<0376>
dgn
<05048>
Mwyh
<03117>
tyuxm
<04276>
de
<05704>
rwah
<0216>
Nm
<04480>
Mymh
<04325>
res
<08179>
ynpl
<06440>
rsa
<0834>
bwxrh
<07339>
ynpl
<06440>
wb
<0>
arqyw (8:3)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 8:3

(8-4) Ia membacakan beberapa bagian dari pada kitab itu di halaman di depan pintu gerbang Air k  dari pagi sampai tengah hari di hadapan laki-laki dan perempuan dan semua orang yang dapat mengerti. Dengan penuh perhatian seluruh umat mendengarkan 1  pembacaan kitab Taurat itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 8:3

(8-4) Ia membacakan 1  beberapa bagian dari pada kitab itu di halaman di depan pintu gerbang Air dari pagi 2  sampai tengah hari di hadapan laki-laki dan perempuan dan semua orang yang dapat mengerti. Dengan penuh perhatian 3  seluruh umat mendengarkan pembacaan kitab Taurat itu.

Catatan Full Life

Neh 8:3 1

Nas : Neh 8:4

Kebangunan rohani itu dimulai oleh suatu tindakan berpaling dengan sungguh-sungguh kepada Firman Allah dan suatu usaha yang tekun untuk memahami artinya (ayat Neh 8:8). Selama tujuh hari, enam jam sehari, Ezra membacakan kitab Taurat (ayat Neh 8:3,18). Salah satu bukti terbesar terjadinya suatu kebangunan sejati di antara umat Allah ialah keinginan yang sangat untuk mendengar dan membaca Firman Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA